==翊竣 頌和組==
頌和是5人幫的精神支柱
但她的精神支柱是翊竣
從練團、頌和疑似腫瘤、以及本集的長腿叔叔專案,她遇問題時其實非常依賴活寶翊竣,
有他在其實頌和心理會安心很多。
頌和詢問翊竣問題時,其實ㄧ開始眼神是有點不安的,當翊竣承提出看法及承接下來時,
頌和出現安心的神情。最後的神助攻,應該會讓兩人向前一步吧!
==WG==
安醫生談起戀愛很撒嬌啊!
他是拿了女朋友劇本吧!
不過我覺得這兩個放閃歸放閃
有點剛談戀愛尷尬的感覺XD
ㄧ方面甜蜜蜜一方面又有點乾毽?
安醫生是初戀無誤吧!那個開車門是在急什麼的 XDDD
作者: leeheechi (佑圈) 2021-07-03 02:56:00
台版翊晙是這兩個字喔><
作者:
futatsu (futatsu)
2021-07-03 14:57:00喜歡翊晙是頌和精神支柱的看法,確實有翊晙在感覺頌和安心許多。我倒覺得不用太在意名字,就翻譯不同而已吧,不是每個人都在netflix上看的XD
作者:
zero7961 (kyuzizi)
2021-07-03 19:10:00是的 我為了機醫 訂閱了NETFLIX XD
作者: icheyu 2021-07-03 19:15:00
我也是因為想看正版機智醫生生活訂閱Netflix
我也是為了機智醫生生活一二季第一次訂Netflix~
作者:
futatsu (futatsu)
2021-07-03 22:12:00我也有買netflix~我會反覆刷好幾次,但我要自首我有一刷會去別的平台看別人的翻譯QQ不然有時候都看不懂劇裡背景的一些字T_T
作者:
futatsu (futatsu)
2021-07-03 22:19:00而且netflix的翻譯有時真的蠻爛的XD我的日文程度還可,聽說讀寫都算中上,之前看日劇發現他們翻譯真的有夠爛XDD我的韓文程度滿破的,有時還是會聽到一些翻譯不合理的地方
機智的第一季有好幾個地方翻譯好怪,完全想不通翻譯我推linetv,很用心也很精確
作者: leeheechi (佑圈) 2021-07-03 23:02:00
當然不同地方翻譯名字也會翻譯不同 但至少有Netflix是正版就能以這個版本為主吧 畢竟台灣要正版觀看應該是透過此 翻譯的話的確需要加強(抱歉樓主歪樓)
作者: freedanny3 (丹尼3) 2021-07-04 08:42:00
Netflix韓劇有些翻譯不太行...檢法男女不合理翻譯好多
作者: odder (catcher) 2021-07-04 15:39:00
沒有真正觸及到女主內心的描寫,她的痛苦糾結成長,永遠強大的機器人,太不現實了。
作者: santal88 2021-07-04 17:31:00
還是很感謝netflix! 每集當晚10點就能看!支持正版~~
頌和可能跟翊晙一樣沒什麼痛苦糾結成長啊XD內心強大的人也會有脆弱的時候,儘管如此劇情上沒交代也不奇怪,畢竟不是頌和的個人成長劇
作者: odder (catcher) 2021-07-04 21:30:00
期望呈現頌和的私領域,內心、家人們、長成、住處、掙扎等而非單只醫院、5人幫她都還沒有私人時間、空間 期待也有家人出來 不然 人設可惜