[問題] 到底是魷魚還是烏賊?

作者: apoka (apoka)   2021-09-28 23:08:40
最近魷魚遊戲很紅,可是英文squid game,squid可以指魷魚、透抽、軟絲、小卷、索管,
韓文原文也是烏賊/魷魚通用,用Google翻譯第一個出來的反而是烏賊不是魷魚。
對比影集裡的圖案,也看不出是烏賊還是魷魚,有沒有可能其實是烏賊遊戲?
作者: loveisth520   2021-09-28 23:17:00
烏賊通常會講叫hanchi
作者: WingYang (香蕉)   2021-09-28 23:18:00
花枝表示難過
作者: neojames   2021-09-28 23:37:00
烏魚子也有可能啦
作者: ReiKuromiya (Rei Kuromiya)   2021-09-28 23:50:00
作者: Lamu (拉姆)   2021-09-29 00:56:00
魷魚跟透抽都可以吧
作者: GalGadot (神力女超人)   2021-09-29 01:31:00
體型大小的話,魷魚>透抽>花枝>軟絲>小管小卷透抽中卷其實是一樣的只是體型不同啦
作者: boggu (moo Whee)   2021-09-29 04:13:00
就看片商怎麼訂片名,這有什麼好問的?
作者: momomom (momomom)   2021-09-29 08:10:00
一般韓國人會把魷魚拿來形容人長得很醜或是沒出息 當然是韓文 不過長期以來中文都是翻成魷魚 所以也沒啥好爭議的
作者: cheapbox (word)   2021-10-01 02:15:00
https://i.imgur.com/6oxobM4.jpg烏賊的頭是偏圓的 魷魚的頭是三角形 透抽的頭是三角型但分左右兩片中間會突出一點
作者: aoc902001 (寂寞北極星)   2021-10-05 12:55:00
三角形圓形正方形遊戲啦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com