Love Actually(中譯:愛是您,愛是我),2003的老電影
由十則關於"愛"的小故事串聯而成,在當年獲得廣大迴響的原因
莫非就是任何人皆能在此部電影中,看到那渴望愛情、盼望愛情的自己
中譯也十分巧妙的用了"您"字,而非"你"字,帶出"愛"是偉大且值得被尊敬的。
(這部在Netflix即可找到,連結如下:
https://www.netflix.com/watch/60031262?source=35)
https://imgur.com/wQbk8s0.jpg
稍微找了一下彩蘭描述的那段經典字卡示愛
https://www.youtube.com/watch?v=B7u6bMBlCXw&t
(yt片段,推薦看一下,根本就是志雄的寫照XD)
https://imgur.com/KczWgU1.jpg
稍微貼個上面片段的翻譯:
Say it's Carol Singers
就說是唱詩班來了吧
With any luck by next year
如果我明年運氣好的話
I'll be going out with one of these girls
我會和其中一個女孩約會
(出示美女照片)
But for now, let me say
但現在,請你聽我說
Without hope or agenda
儘管我不抱任何希望,也沒有任何計畫
Just because it's Christmas
只因為今天是聖誕節
(And at Christmas you tell the truth)
(在聖誕節總可以說出內心話了吧?)
To me, you are perfect
對我來說,你是如此完美
And my wasted heart will love you
所以我會繼續暗戀你
Until you look like this
直到你變成這樣
(出示木乃伊照片)