[心得] 紙房子 韓國篇 ep3-ep6 依然負雷

作者: franceleo (法蘭司是會忘記這個人)   2022-06-29 02:32:03
防雷設定
感謝上一篇的熱烈討論,這邊一樣做個小小分享,基本上已經刷3次原作了,沒有說一直
要鞭韓版,但既然冠上了「紙房子」就代表背負著某種該有原作水準的基準,目前看下來
讓我想繼續看下去的真的只有演員….
先做個簡單的評論,其實上一篇評價蠻兩極的,不過大概有2種情況:
A. 看過原作再看韓版
大概99%都覺得原作>>>>>韓版,毫無懸念,為什麼呢?待會慢慢分析!
B.沒看過原作或沒看完再看韓版
覺得韓版好看(?)唯一原因就是沒看過原作或沒看完原作,覺得這個題材內容很新鮮,
所以看了覺得很好看,這大概是會給韓國篇好評的唯一解,畢竟沒有比較真的沒有傷害。
先補個紙房子的原作背景,其實原作的第1-2季在西班牙當時是個「迷你劇集」也就是類
似西班牙的連續劇,所以為什麼觀眾在看前面的時候會覺得有點拖戲還是節奏很慢,但說
真的如果你繼續看下去你會覺得這些細節完全無法忽略,因為每一個人物的小故事,都是
成就這部片的靈魂碎片。
1.節奏問題
韓版的進展快速,快速到我不知道是在走流程還是在過水,因為有很多東西被省略,換來
的是原地傻眼的我(?)例如柏林就突然說一句他得絕症??突然蹦一句是我我也不信?
我的天?(連注射藥品的片段都省略,到了第6集才出現)再來就是訓練的2個月的故事幾
乎是0;觀眾想知道的東京跟里約?、柏林與團隊的相處?東京與奈洛比之間?甚至教授
與柏林之間是否還有親情或者其他關係(目前看下來是沒有)?
結論是:節奏快到我覺得這個版本在自己抓自以為的重點給觀眾看,我覺得去蕪存菁沒有
不好,但是如果相反的操作…
2.人物之間的口白
其實看著看著,有些演員演技不錯,但是講的話很刻意在學西班牙式的幽默,但又學得很
爛(?)原作的角色之間的對話充滿了嘲諷與真實,也許真的可以讓我們身歷其境,或者
會心一笑。
3.畫龍沒有點睛
在原作中代表貫穿整齣戲劇的還有一首歌「Bella ciao」這首義大利民謠說明了,他們是
去一趟很可能回不了故鄉的戰爭,是充滿著淚水與複雜的心情,當然前篇已經說了音效完
全沒有,也沒有一個音樂象徵這次的戰役;包括出征前的心情複雜;到莫斯科挖地道挖到
土壤的喜悅(不說了想起原作每一個有Bella ciao的畫面)
看完了6集,覺得也許可以更好,畢竟是翻拍,也不是要求很嚴格,因為真的跟原作差太
多了,如果他取別的名字還好,但你竟然冠上紙房子…
C.沒看過原作真的值得去看
我覺得原作的精華在3-5季,為什麼呢?因為我原本看原作的第1季我也覺得柏林真的是個
爛人,但是看到後面其實會覺得還蠻喜歡他的,原因是他的感性>>>理性(跟教授完全相
反),還有很多很多他們以前的故事真的超值得看!!!
不過還是幫韓國篇補個血~南北韓統一產生經濟問題,題材覺得不錯,只是後續不知道是
受限於劇情走向,還是侷限於「紙房子」三個字所以拍不出屬於自己的東西?就不知道了

——————
說到這邊會不會有人覺得我是韓黑(?)
純屬個人看法啦~~也歡迎像上一篇理性討論,我每一個留言都會看的~
越看越想再回去刷一次原作…
作者: Myosotis (・8・)   2022-06-29 02:43:00
柏林還不錯啊
作者: b2233a44   2022-06-29 03:59:00
第四集真的很有趣,談判官在他們衝出印鈔廠時判斷身分很猶豫,射擊指令沒阻止或討論射得很果斷,結果射錯人質很後悔很生氣,然後知道有機會派醫療團進去可以扭轉情勢又顯得很興奮。這集的談判官人設一直反反覆覆看得很出戲,完全沒有專業的感覺
作者: starcry (天王星)   2022-06-29 05:36:00
記得貝拉敲也是第一季尾才出現的吧?
作者: ji394xu3 (薩埵十二惡皆空)   2022-06-29 06:49:00
老實說我不愛西班牙原版,特別是第三季(含)之後去搶黃金的理由讓人覺得牽強。只因為東京耐不住寂寞要出去happy被國際組織抓到行蹤,里約被抓去刑求,就讓這夥人又集合起來要搶黃金,名義上說我們是要凸顯里約被刑求這事...第一二季的西班牙原版東京只剩下外貌美麗,無腦衝動行徑真讓人無法理解教授為何找上這種人
作者: iamleaf47 (LEAF.)   2022-06-29 07:26:00
我也不愛西班牙原版,敘事混亂,而且同意上面所說,不知道找東京來幹嘛。
作者: creepei (I'm gonna cherixiu)   2022-06-29 07:34:00
我也喜歡西班牙3-5,不可控性比較高;1-2季感覺爽爽照教授劇本走就好了,快轉頻率比較高。
作者: iris183 (iris)   2022-06-29 08:21:00
我西班牙版看到第二季前半棄劇,主要是受不了東京,韓國版的東京目前沒那麼令人煩躁(我看到第三集),我覺得比較好看
作者: mrtatami (誠品冷氣不涼)   2022-06-29 08:23:00
貝拉敲真的是靈魂
作者: icebluegirlo (笑ㄧ個嘛)   2022-06-29 08:28:00
我原版反而看不下去只看了一集~倒是覺得韓版很順很精彩,還想說我錯怪原版了Xd可能韓版演員對我來說比較有魅力嗎?
作者: checcc (九雞)   2022-06-29 08:41:00
西班牙版我看完 但韓國版除了驚豔到東京正妹 很多都快轉
作者: yujuismylove (yujuismylove)   2022-06-29 09:01:00
看起來並沒有你說的99%這麼誇張覺得韓版算有走出自己特色了 不差
作者: chingkuoho (Pai)   2022-06-29 09:01:00
西班牙版的教授 還有跟柏林之間的故事都好太多
作者: hbl420ii (coir)   2022-06-29 09:33:00
平常會看狗血劇會喜歡原版的
作者: grade1kimo (試著對得起自己!)   2022-06-29 09:43:00
原版整體細節都大勝 不知道有什麼拍韓版的必要
作者: flowerking (工作做不完)   2022-06-29 09:45:00
AB論點不贊同,其他理解(但不代表所有都認同)1)用99.999,沒有依據或數據的個人感受。2)也有人另一半看不下去。你可以做解讀,但不代表唯一原因。3)看完這篇心得只能感受原po對原版喜愛。但用詞卻帶動不了我的原版的興趣。因為給原版注入了太多期待,99.9......還有N個大於,我怕受傷害XD
作者: uglykevin199 (Heisenberg Wang)   2022-06-29 09:48:00
作者: yujuismylove (yujuismylove)   2022-06-29 09:51:00
因為會賺錢網飛就會投資啊!
作者: willyover (烤肉!)   2022-06-29 10:06:00
原作連第一季都看不完是要怎麼撐到第三季..
作者: ek252 (earth k)   2022-06-29 10:25:00
我始終無法認同里斯本從一個警察變成加入搶匪一員。即使她對身邊的警察的某些手段失望,但要說失望到乾脆加入搶匪一員,我看她才是裏頭最斯德哥爾摩的了
作者: Barbarian123 (空白)   2022-06-29 10:40:00
被地雷炸死了
作者: ankichen (小雪)   2022-06-29 11:05:00
看不完原版第一季+1 還是韓國版順一點 選角也選的不錯
作者: icebluegirlo (笑ㄧ個嘛)   2022-06-29 11:18:00
真的很喜歡丹佛跟李主儐
作者: billysula   2022-06-29 11:20:00
原版〇〇最神的地方是讓觀眾討厭後領便當又讓人不捨
作者: hitrista (音樂隊長廢人狀態)   2022-06-29 11:30:00
有人愛點到為止, 有人愛鉅細靡遺, 我是覺得流水帳花時間最後倍速或快轉也沒有太大意義, 只為了全看而看
作者: o0222011880o (來去自如的風)   2022-06-29 11:36:00
今天早上剛聽完那些電影教我的事的podcast 也提到一個我很疑惑的點,韓版他們自己印的貨幣是全新發行的貨幣,不是像原作通用好幾國家的歐元,出了韓國到底要怎麼用,而且一次印四兆不會通貨膨脹嗎?覺得原作細節堆出後面的各角色的情感交流,韓版太倉促了剪掉很多東西,角色很多又要再有限集數推進劇情造成角色都不夠立體,但沒看過原作的人就不會感受到這種差異;而原作覺得太拖的人也是在這點上對於喜好上有分歧,進而覺得韓版節奏很不錯
作者: hinakoshena (Uri)   2022-06-29 11:46:00
99%也太誇張,我也是看過原版的,但我並沒有那麼喜歡原版,原版對我來說的最大優點就是原創而已
作者: samxtony (samxtony)   2022-06-29 11:55:00
原版正是那些彷彿無關緊要的細節才堆疊起角色豐富度和彼此情感 所以原版東京對我來說是個又愛又恨的存在
作者: creative (創新)   2022-06-29 12:14:00
可是紙房子韓版上台灣網飛前十的速度比原版還快耶XD
作者: w06yk6m4 (fordebate)   2022-06-29 12:24:00
原版拍得好所以對韓版有期待,速度快不就代表原版影響大
作者: creative (創新)   2022-06-29 12:30:00
台灣Netflix看韓劇的人數大過看西班牙劇的
作者: winniedadu (窩來溜Hola)   2022-06-29 12:33:00
因為台灣原本在紙房子之前不會關注西班牙劇啊(台灣本來看歐美劇的人就比韓劇的人少)韓版是帶著原版的人氣加上台灣對韓劇的關注度+這波討論度才這麼快前10吧說在台灣上前10的速度我是覺得有失公允
作者: youngandfree (Do Re Mi)   2022-06-29 12:35:00
台灣人本來就愛看韓劇,會看韓劇遠大於會看西班牙劇。韓版第一集太難看節奏太慢所以看不下去,至少原版有個很大的優點第一集節奏很好讓我即時一開始聽不習慣西班牙語也看下去了。
作者: creative (創新)   2022-06-29 12:44:00
到底是韓版讓更多不看歐美劇的接觸到原創故事?還是讓原版支持者跑來看韓劇呢?
作者: milkfish9 (虱)   2022-06-29 12:51:00
我很討厭要幹大事卻無腦的人,所以對原版談不上喜歡
作者: hinakoshena (Uri)   2022-06-29 13:01:00
我覺得應該是都有互相影響?不看歐美劇的會因為韓版而提起興趣,看之前幾篇文下的推文,也感覺很多不是常在韓劇板出沒的人跑來韓劇板推文看到一堆攻擊長相的感覺就不是常在這出沒XD
作者: willyover (烤肉!)   2022-06-29 13:12:00
都浮誇到說99%了XD
作者: Agneta (阿妮塔)   2022-06-29 13:17:00
韓版的柏林塑造 比較像是暴力瘋子 感受不到會為了計畫去犧牲的可能 或許韓版的劇情會改?
作者: wensan (Wayne)   2022-06-29 13:34:00
沒有99%
作者: DareJ (幸運之星)   2022-06-29 13:42:00
原版已經很久以前看的 忘光 單看韓版覺得不錯阿
作者: kevinyung999 (kaka)   2022-06-29 13:42:00
99趴 有點浮誇
作者: DareJ (幸運之星)   2022-06-29 13:43:00
沒必要覺得比較優越來鞭
作者: aivi0926 (白釉)   2022-06-29 14:09:00
耶原版很紅的時候完全沒興趣看,就因為是韓劇才會看,因為很韓劇套路,會回想起之前看監獄醫生,也是你拆招我拆招你再拆招,尤其喜歡柏林比喻自己是影教授是光的自白
作者: laihom0808 (laihom0808)   2022-06-29 14:32:00
目前看完韓版四集,只覺得柏林在狀況內,其他都太感情用事了,尤其是那兩個年輕人
作者: Feder11 (Feder11)   2022-06-29 15:13:00
原來我是你說的1%,看完韓版回頭看西班牙,較喜歡韓版
作者: opmina (夢遊吉他)   2022-06-29 15:31:00
兩版都不喜歡
作者: AirOctopus (AirOctopus)   2022-06-29 15:44:00
同為紙房子迷,韓版真的很糟。除了劇情跟原版幾乎一樣早就知道了外,演員步調氛圍全部都是劣質版,看了一集就棄了。唯一優點只有秘書小三從大媽變正妹。
作者: yeardoss (我叫dos,不是豆子=.=)   2022-06-29 16:19:00
你說的優點其實是很多人的缺點 不是人人都是細節控 很多人看劇就是下班休閒圖個輕鬆 來一堆人物背景支線會很煩
作者: DareJ (幸運之星)   2022-06-29 16:48:00
本來想斥責的 但韓版東京實在太大了小三跟大使女兒也都正 不罵
作者: ek252 (earth k)   2022-06-29 17:09:00
通貨膨漲真的想太多,韓國中央政府一年總預算就500多兆韓元4兆連1%不到,即使印了那些錢也通通流入市場,也影響不大
作者: victtgg (ttgg)   2022-06-29 17:12:00
第一季明明有6集,說看了一集就棄,又說韓版真的很糟演員步調氛圍全部都是劣質版? 是有什麼神通能知道後面5集是怎麼詮釋演出? 還是憑感覺在反...
作者: hinakoshena (Uri)   2022-06-29 17:22:00
我也覺得韓版其實有漸入佳境感,只看一集就說很糟有點武斷而且韓版請來的演員絕對不是什麼劣質版
作者: kenro   2022-06-29 17:24:00
喜好不同啦,但也不用一直貶,看不下不用勉強
作者: smilemiz (smilemiz)   2022-06-29 17:35:00
韓版只有斯德哥爾摩的腿超越原版
作者: glacierl (冰川)   2022-06-29 17:44:00
我也是看過原版後比較喜歡韓版的1%,原版很辛苦啃完造幣廠篇,第三部一開始看到他們那種各種露餡的肥皂劇設定我就棄劇了 XD
作者: sziwu1100 (田橋仔)   2022-06-29 17:53:00
很顯然根據原版即使印了那些錢,也是換成外幣躲到國外各地去生活,所以通膨問題不存在原版的一二季造幣廠篇還行。但偷黃金篇我就不喜歡,偷黃金的理由很薄弱,教授的謀略也沒了,狗血橋段變多,不知道為什麼談判的女警到最後都會被策反幫助搶匪...第三季之後,每一集幾乎都穿插"回憶戲"(我都加速快轉)
作者: funnykapa   2022-06-29 20:12:00
原版的時候也是邊看邊罵東京,但並不覺得把東京改的比較不討厭人是好事,因為東京就是一個令人又愛又恨的角色,一部戲角色若都要很討喜好像也很無趣
作者: suyu1003 (Annie)   2022-06-29 21:33:00
我是原版第1季前3集都看不完的人哈哈覺得韓版不錯阿節奏快讓人想一直看下去~
作者: gaz999 (z999)   2022-06-29 21:36:00
覺得不管是韓版還是原版 沒看完就一直說某一版比較好 真的很幼稚 本來就各有各的優缺點 但沒看完全部其實沒資格大肆評論 很多劇都是漸入佳境 只用一兩集來評斷真的不行
作者: reikojkskame (你現在收看的是...)   2022-06-29 21:53:00
韓版看完6集了....很一般XD 只好專注看朴海秀演技了沒看過原版 韓版我期待太高了...w
作者: yjjs (yjjs)   2022-06-30 01:00:00
看過原版 韓版真的完全看不下去 失望到不行
作者: ekes11 (我愛鈔票)   2022-06-30 01:01:00
原版我每一集都看完到結束,韓版也看完第一季。老實說我不覺得韓版有那麼差 @@。反而原版到後面看得有點不耐煩。韓版目前只演第一季,所以到後面會不會也不耐煩我不知道但至少第一季6集,個人感覺還蠻ok的 順順的就看完
作者: bogi15058 (bogi)   2022-06-30 01:53:00
歐美劇是很常一部拍好幾季嗎 還是我追的剛好都是.. 每次看到後面四五季都很疲乏 沒半部是有全部追完的 所以這種進度很快的反而追的下去
作者: lucifer648 (超殺路西法)   2022-06-30 03:45:00
但韓版要唱啥?阿里郎嗎?我是覺得有些東西沒辦法直接改編問題可能是不做大幅改編又要壓縮劇本當然大幅改編也有可能被罵更慘就是
作者: AE0607 (綠茶)   2022-06-30 06:40:00
我跟你一樣原版看了很多次,韓版給人預算不足的感覺,畫面很普通,讓人蠻失望的
作者: eva2255848 (Inspirit)   2022-06-30 07:53:00
原版跟韓版都看兩集就不想看了
作者: AirOctopus (AirOctopus)   2022-06-30 08:20:00
韓版預算比較足吧,畫面純從第一集來看,場面明顯比原版浩大多了,原版一開始只是普通或小成本畫面。主要還是剪輯敘事能力差太多了
作者: BooYah (布牙!)   2022-06-30 10:35:00
沒看過原版 韓版還行 女主角讚
作者: gaz999 (z999)   2022-06-30 18:47:00
欸不是 我回的是樓上某幾樓 只看一兩集就棄原版 然後說原版難看的人啦www覺得這種人哪有資格說韓版比較好看 兩個都看過才能比較吧
作者: leohayashi1 (therockx)   2022-06-30 18:52:00
我看了原版紙房子第一季完就很不喜歡,是為了阿根廷發生的真實銀行搶案才去看的,棄追後自然對韓版幾乎原汁原味照搬更沒興趣
作者: Smallgisp4 (ping9999)   2022-06-30 19:14:00
柏林兩版都不錯 一個是瘋子 一個是高壓統治
作者: sanwan (源源源)   2022-06-30 19:18:00
原版五季看完想再看韓版要過一段時間適應不過拍攝手法緊湊度跟演員表現,原版好太多
作者: drgraffiti (好久沒來了)   2022-06-30 19:53:00
韓版要開始看第三集時,忍不住開看原版第三季覺得韓版教授很可惜,不知道是編劇的問題還是演員的問題,最是靈魂角色的人,在沒人要接他電話後,我也跟著失望了QQ
作者: addiction26 (breaktea)   2022-06-30 23:21:00
講99%也太肯定了吧,為什麼不等韓版全部播完再做整體評價,有些人物故事會放在後面講
作者: darwincell   2022-07-02 00:51:00
西班牙剛出來看一集半就棄了
作者: phate06 (猴子)   2022-07-02 01:42:00
韓的對於劇情的銜接上很有問題 光教授怎從河中逃出生完全沒提到 下一轉場他跟對手又跟沒事人一樣在房間講台詞
作者: websterbb (三滴水)   2022-07-02 14:52:00
沒有比較沒有傷害,原版教授從演出到劇情剪輯,就呈現戒慎恐懼的執行計畫,但卻有著內斂自信,狀況A發生我們就用之前上過課的XX戰術來處理,韓版的‘’教授‘’就只是淪為代號,銷毀車那段也只有慌亂來形容,至少這六集沒有呈現像原版那樣對於搶劫計畫的縝密規劃,當初看原版一開始也是驚異這點。
作者: gyaoqwas (IRIS)   2022-07-02 19:31:00
李主儐床戲好正
作者: skywalker21 (天行健)   2022-07-03 02:13:00
別傻了,現代人快步調怎麼可能忍受看慢慢來的劇對我而言韓版大勝原版,不是鉅細靡遺情感堆疊才是好戲劇的節奏很重要,一堆合理的劇情但影響觀看節奏拍再多也只是讓人厭煩,誰有耐心靜下來慢慢看所以你覺得韓版大輸原版也只是你的個人感覺
作者: jasperjr7 (J是愛鮮奶綠)   2022-07-03 05:49:00
推sky,我也是兩版都看的,最早就喜歡原版,但韓版這次看節奏舒服,雖然沒有期待感,畢竟大方向劇情都知道了,還是會被快節奏帶進去,要一棒子打死所有人真夠武斷,你可以去捧原版、但不用拉上大家都跟你一樣
作者: Tubar (史瓜爾與懷凱特)   2022-07-03 12:39:00
韓版一個晚上看完,原版兩個晚上勉強看兩集棄追XD
作者: Bluebluehsu (阿才)   2022-07-03 23:30:00
不能理解丹佛一直搞事,就不擔心反而害死他爸?
作者: justin8821 (好想睡喔)   2022-07-04 01:16:00
原版東京雷醜臭,韓版好多ㄌ
作者: ogurishun (小栗倫)   2022-07-04 22:38:00
目前看完韓版深深愛上柏林,努力想把原版補完,但目前第一集已經點開兩次都無法,主要可能語言不是自己熟悉的
作者: skyoun99   2022-07-06 01:44:00
原版的東京雖然雷但是後面也是靠她
作者: abc5555990 (生れて、すみません。)   2022-07-06 20:44:00
教授沒原版帥 其他部分都還不錯
作者: deitly (一萬光年的愛情)   2022-07-08 22:25:00
原版難看死了。韓版不拖泥帶水舒服很多
作者: MelonCrispy (脆瓜)   2022-07-09 23:35:00
懂你說的細節,但我兩年前連原版的第一集都啃不完。沒韓版真的這輩子都不會想去找原版來看哈哈
作者: ko74652 (Reese lin)   2022-07-10 13:42:00
韓版選角很慘刻畫很淺 柏林與他的快樂夥伴只能說朴海秀太強
作者: circums (circums)   2022-07-10 15:20:00
韓版的教授跟柏林實在是看不下去
作者: SUCKDICYYYS   2022-07-11 22:47:00
原版有夠拖戲跟感情低能戲一堆 人設如東京跟里約都不討喜 韓好多了
作者: DREW (曖曖內含光)   2022-07-14 23:28:00
原po說沒有拉大家,但你寫99.9%??????

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com