大家好啊!
我是從Gashina才真正飯上善美的粉絲
但總覺得善美在台灣的fan base似乎很小?
想看以前的相關影片卻沒有中字
水管上也很少,不然就是英字、簡中字
後來善美在Vapp開了自己的頻道
我才知道原來粉絲可以幫忙翻譯字幕
所以我就稍微嘗試了一下
發現還蠻有成就感的 XD
可惜善美的Vapp頻道因為剛開通沒多久
Vapp粉絲數跟IG的百萬粉絲數相比
可說是天差地別
所以後來善美幾乎都在IG開直播
大概是感覺比較熱鬧
也能讓更多國家的粉絲參與
因為我還是會翻譯善美的ig直播
想說放在水管上吧?
所以之前在Vapp翻譯的影片一起放上去
分門別類整理出播放清單
既然都做到這個程度了
乾脆開通專屬善美的頻道吧!
目前在翻譯善美以前WG時期的直播影片
雖然蠻累的但真的很好笑
想跟大家分享這女人的ㄎㄧㄤ (咦?)
另外在這裡需要說明一下
我翻譯字幕主要是以台灣粉絲為主
其他使用中文的國家也是非常歡迎的
不過我都會使用台灣用語或韓語直譯
平常已經看習慣中國字幕組翻譯用語的朋友們
麻煩重新「適應」一下囉!
之後我會繼續努力翻譯
也會持續改善影片後製的能力!
翻譯至今才短短不到兩個月
我的韓文聽力已經大幅進步
完全感謝善美跟大家的支持XDDDDD
現在連特效字幕都開始練習了....
下面是頻道主頁網址,歡迎訂閱!
Sunmi Taiwan Translator
善美台灣翻譯首站
https://www.youtube.com/user/evanwildchou
作者:
alu0228 (fen)
2017-11-27 15:13:00推!
作者:
JUmeP4q92 (Judy12Hsu)
2017-11-27 15:13:00推!
作者:
cky0963 (EXO'sboyfan)
2017-11-27 15:14:00推!!!
作者:
dxoxb (噗噗)
2017-11-27 15:16:00放水管的影片記得備份
作者:
riolin7 (Rio)
2017-11-27 15:16:00vapp的影片放水管會被naver檢舉,要小心
作者:
v00001 (貓)
2017-11-27 15:20:00推
作者: TNTC4 (留言終結者) 2017-11-27 15:20:00
推! 一直很感謝你的翻譯
作者: omychoi 2017-11-27 15:21:00
推繁中翻譯!!!
作者: tsuchiao 2017-11-27 15:26:00
推
作者: leepan33 2017-11-27 15:29:00
lipstick mamama,bb cream papapa
作者:
ritalgy (日月)
2017-11-27 15:33:00推
作者:
HowWhy99 (Dream)
2017-11-27 15:41:00辛苦了
作者:
Yyuhann (望鵲)
2017-11-27 15:41:00ㄎㄧㄤ又體貼的善美~推翻譯
我聽完gashina也開始找她所有這首歌的MV哈哈哈
作者: sandy52856 2017-11-27 15:52:00
推推!
作者: s20147866 2017-11-27 15:53:00
辛苦了 謝謝
作者: cherryboom02 (哎呀 好吃) 2017-11-27 15:56:00
推推!
作者:
pilodee (皮洛迪)
2017-11-27 15:59:00推
作者: HJ660 2017-11-27 16:05:00
感謝翻譯 辛苦了
作者: ym24 (ym24) 2017-11-27 16:05:00
推推推!謝謝翻譯!
作者: chjanaa 2017-11-27 16:14:00
推
作者:
eva79528 (be happy)
2017-11-27 16:17:00推 辛苦了 謝謝翻譯 不是粉絲但這次打歌期看了舞台跟一些飯拍 覺得善美舞台魅力好強 台下又好可愛XD
作者:
raxt577 (pirague)
2017-11-27 16:20:00推
作者:
walkjw (十一號獵犬)
2017-11-27 16:23:00推!
作者:
jbd123 (jbd)
2017-11-27 16:24:00推推翻譯 辛苦了!! 反差萌善美~
作者:
icega (冰塊)
2017-11-27 16:29:00推
作者:
lifesg (無價之寶)
2017-11-27 16:35:00推熱心!!
作者: arsl122021 (ritsu) 2017-11-27 16:37:00
推~~~
作者:
CappuCat (無休閒生活)
2017-11-27 16:39:00從Gashina才真正飯上善美+1
作者: elliot156645 (Elliot) 2017-11-27 16:45:00
哇感謝
作者: lev254446 (手機沒電了啦) 2017-11-27 16:52:00
所以Vapp就是你翻的嗎?!!超感謝你<3咪呀內cam看得很開心XDDD
作者:
ckuser (風建時代)
2017-11-27 16:53:00推推
作者: lv020628 (Trenviy) 2017-11-27 16:53:00
推,gashina真的好聽
作者: sharon852608 2017-11-27 18:04:00
推~
作者:
wty84136 (wty84136)
2017-11-27 18:25:00推推 這首真的好聽
作者: Ginghoon (Ginghoon) 2017-11-27 18:26:00
推!
作者:
depo (depo)
2017-11-27 18:27:00推!
作者: hahalily 2017-11-27 18:36:00
推! 加油!!!!
作者: chingyu0509 (金魚) 2017-11-27 18:54:00
推!!!
作者:
cwwu 2017-11-27 19:12:00推Evanwild的熱心翻譯,推善美
作者: shan21 2017-11-27 19:20:00
真的很感謝你!終於可以看善美的影片十次一百次了,哈哈
作者:
seapple (海蘋果)
2017-11-27 19:24:00推翻譯 但是台灣的字體叫做正體字喔
作者: yu82yu 2017-11-27 19:27:00
推推!!!
作者: xxwhoareyuxx (yu) 2017-11-27 19:47:00
推
作者:
NgJovi (Solo NG MyFriend)
2017-11-27 19:50:00感謝大神 !! 太強了
好像那個v的logo會影響刪不刪#(? 善美週偶超圈飯 推
作者: lisa8882926 2017-11-27 19:53:00
推
作者:
seapple (海蘋果)
2017-11-27 20:44:00再推一下原PO很有心~其實我只是想要推廣一下正體字這個名詞,因為好像很多人都不知道QQ也推用台灣用語!!翻譯辛苦了~~
作者: ellinbe (彥子) 2017-11-27 20:53:00
推好心!
作者:
jbd123 (jbd)
2017-11-27 22:01:00原PO真的太用心了QQ 再推一次
作者: kathy0108 (AKMU) 2017-11-27 22:09:00
推~
作者: apkformylove 2017-11-27 22:54:00
推!看到這次Gashina讓好多人認識她 真的好開心
作者: aic8382 (白日夢Evanesce) 2017-11-27 23:09:00
推!!! 原PO好厲害Gashina真的把我電死了
已訂閱~也是從Gashina才真正認識善美 這女孩超帥的>///<痾我的表情被截斷了哈哈 >///<
作者:
Yyuhann (望鵲)
2017-11-27 23:45:00想推薦一下WON2DAY很溫馨,在WG的VLIVE有中字~
作者:
azoc245 (Est)
2017-11-27 23:58:00(歪樓)樓上s大的「正體」=台灣用語說法來源是哪啊@@做軟體中文化通常還是叫台灣繁中(當然一部份是有港繁問題
作者:
qday (要錢沒有(亮皮夾))
2017-11-28 00:33:00推
作者: poui0567 (Hm) 2017-11-28 01:09:00
推熱心!!!!!
作者:
miiac (miia)
2017-11-28 01:29:00感恩讚歎!
作者:
seapple (海蘋果)
2017-11-28 07:54:00回a大,我是看維基百科語言切換那裡是寫台灣正體 / 香港繁體,而且繁體這個稱呼是簡體字出現後才有的。(我個人的理解是:繁體字是簡體字所相對應的文字,而在簡轉繁的過程中常常出現一簡對多繁的問題,經過校正以後才是我們平常所閱讀的正體字。)然後抱歉歪樓了><
作者: stayswag0506 (央陽養漾) 2017-11-28 15:48:00
翻譯影片加上字幕真的超累的(而且還是無償) 需要強烈喜歡的心才能做的下去 55555加油
作者:
iamseanx (親愛的sana男友)
2017-11-29 01:34:00推