[閒聊] 女團真的是艱難職業,表演時遇黑粉!少女

作者: avbodyav (avbodyav)   2018-03-17 11:07:17
女團真的是艱難職業,表演時遇黑粉!少女時代、T-ARA等都曾遭遇
雖然不管是女團還是男團都是艱苦職業,但是粉絲也知道女團其實更加辛苦啊,更是艱難
職業,因為黑粉更多更兇猛啊!因為以現在的粉絲來說,女粉的數量還是比男粉更多,而
多以男團粉絲為主,所以一旦忍怒男團粉絲或被大眾討厭,所受到攻擊簡直無法想像。(
韓國女子組合原創文章)
FIN.KL(李孝利原屬團體,當時的FIN.KL其實不受到HOT和水晶男孩粉絲的喜愛,在某次
活動中, FIN.KL成員的父母都來到了現場,但是當時卻有許多粉絲在大喊「FIN.KL滾!
FIN.KL滾!」讓成員的爸媽看起來都很難過啊...真的是太沒有禮貌了。
Girl's Day珉雅,在Girl's Day剛出道時參加地方活動時,輪到珉雅自我介紹時,可以聽
到有幾位女生在大喊:「所以呢?真會裝可愛!你才不是歌手!」即便聽到這麼狠毒的攻
擊,但是珉雅還是保持著微笑,非常專業也讓人很心疼啊...
T-ARA,但是講到被黑粉霸凌最久最慘的還是T-ARA啊!自從「霸凌事件」的傳聞傳出後,
T-ARA幾乎出現在節目或新聞中,下方都會噓聲一片....像是某次地方活動,舞台下方的
觀眾就在大喊:「T -ARA快滾!為什麼要出來!」但是成員們還是打起精神很努力的在表
演!
錄音版本更是清楚啊...在濟州島的某次活動,主持人宣布下一組表演者是T-ARA時,觀眾
的反應真的很傷人啊,黑粉:「T-ARA快滾!為什麼要來?」
但T-ARA終究是熬了過來,並解開了大眾的誤會,但是沒想到卻是在成員合約紛紛結束時
,才終於翻轉了形像啊,真的是太可惜了。
但講到最強黑粉事件,就不能不提到2008年的少女時代黑海事件,起因於有黑粉整理出許
多影片片段,直指少女時代沒禮貌不尊重前輩,引起了許多討論,更導致東方神起、SJ、
SS501、BIGBANG、Wonder Girls等偶像粉絲約好在夢想演唱會聯合抵制...
在少女時代登場時,不僅約好手燈全關,還在歌曲中不停大喊Wonder Girls,以至於整場
公演只有少時飯的手燈是亮的...所以才稱之為黑海。少時成員後來下台後,真的非常難
過....幸好隨著時間當時的誤會都被解除,少女時代也成長成韓國的國民女團,許多粉絲
都是由黑轉飯啊!
當時大聲的詆毀和攻擊,也變成了最驚人的應援聲!想想真的是百感交集啊....但是也感
謝少女時代撐過了那段最黑暗的時期。
大家也知道韓國的飯圈,一直都很敏感跟激烈,任何風吹草動都會被放大檢視,所以偶像
們其實也很辛苦!只是希望隨著時間,飯圈也能漸漸地變得成熟啊。
http://wemedia.ifeng.com/52602776/wemedia.shtml
作者: StressND (rmgooddd)   2018-03-17 11:09:00
誰沒有黑粉?
作者: b2233a44   2018-03-17 11:12:00
海水退了才知道,大部份的黑粉乾脆不穿褲子了
作者: GorgeousRose (Never Give Up)   2018-03-17 11:14:00
韓國粉絲文化真的有病
作者: mimeory (挖系工仔郎)   2018-03-17 11:17:00
科科 絕大多數後來能站在顛峰上的團 都有過很煎熬的時期
作者: proprome (月光寶盒)   2018-03-17 11:21:00
女人何必為難女人
作者: dg7158   2018-03-17 11:27:00
不不不女人向來只會為難女人
作者: arpp5833 (33)   2018-03-17 11:30:00
版上也很多這種啊
作者: pf775 (pf775)   2018-03-17 11:30:00
ptter :
作者: goshfju (Cola)   2018-03-17 11:45:00
Tara真的很雖
作者: tim92063tim (香吉士)   2018-03-17 11:50:00
MOMOLAND的黑粉也很多 莫名其妙
作者: goshfju (Cola)   2018-03-17 11:53:00
Momoland自己太多爭議吧 被黑正常
作者: dp44 (lol)   2018-03-17 11:53:00
黑海那時還在上升期 霸凌則是在頂盛期 直接被打壓下去 超衰
作者: sunny61629 (what)   2018-03-17 11:55:00
T-ara真的很可惜QQ
作者: chahaiue (橫山裕)   2018-03-17 11:58:00
Tablo表示:
作者: prolix (QP4ever)   2018-03-17 12:00:00
T-ARA真的很可惜
作者: depo (depo)   2018-03-17 12:37:00
T-ARA QQ
作者: boboSana (四次元)   2018-03-17 12:39:00
我英文爛 樓下幫我翻譯成英文:黑粉真是狗屎!
作者: shwd   2018-03-17 12:44:00
boboSana is shit 不用謝我
作者: sunny61629 (what)   2018-03-17 12:45:00
樓上XDD
作者: jojody2388 (jojo)   2018-03-17 12:51:00
樓上上笑死我
作者: u6fm3   2018-03-17 13:00:00
s大XDDDD
作者: locifer   2018-03-17 13:01:00
sh大翻譯真是精闢,佩服XDDDDD
作者: chaechae (蔡贏)   2018-03-17 13:01:00
S大正確翻譯XD
作者: lanMys (Mys)   2018-03-17 13:11:00
只要紅了都會有黑粉,男女團都一樣
作者: kimihappy   2018-03-17 13:12:00
shwd翻譯正確,得分
作者: goshfju (Cola)   2018-03-17 13:14:00
女團比較容易被黑
作者: amanda0ray (水過無痕)   2018-03-17 13:40:00
shwd英文滿分XDDDDDDDDD
作者: genieyang (genie)   2018-03-17 13:44:00
s大正解
作者: circum   2018-03-17 13:47:00
哈哈哈哈哈哈
作者: XYXYXYXYX69 (醉翁之意不在酒)   2018-03-17 13:51:00
s大英文滿級分,笑死想偷婊BP結果婊到自己哈哈哈哈
作者: shayy (shayy)   2018-03-17 13:59:00
推shwd大XDDD
作者: ysesst911840 (apink teba)   2018-03-17 14:11:00
推s大精闢的翻譯xDDd
作者: a12300 (Wei)   2018-03-17 14:11:00
翻譯正確XDDDD
作者: EVA1125ONCE (啾啾)   2018-03-17 14:12:00
s大XDDDD
作者: vjr964040 (渢)   2018-03-17 14:13:00
shwd大大 一百分 不能再高了
作者: sunsirr (sunsirr222)   2018-03-17 14:19:00
太好笑了哈哈哈哈哈 S大整個打臉bobo大快人心
作者: guesswho   2018-03-17 14:19:00
推翻譯官;汪比有空就照一下鏡子吧
作者: lowkeyfan (jbin)   2018-03-17 14:22:00
Bobo想要翻譯?我幫你 Haters are shit
作者: EricaOkami   2018-03-17 14:54:00
被shwd大笑死XDDDD
作者: emily67890 (符撈兒)   2018-03-17 15:04:00
shwd大英文滿級XDDDD笑死哈哈哈
作者: icocou (熱可可)   2018-03-17 15:11:00
這英文...超過100分 XDDDD
作者: PinkBnN (我愛momoring)   2018-03-17 15:35:00
推shwd大XDDDDDD
作者: telescopy (搶救未來)   2018-03-17 15:38:00
T-ARA真是可惜了...
作者: onepiecesea (星期五魔咒)   2018-03-17 16:10:00
推翻翻譯XDD
作者: NTJL ( )   2018-03-17 16:32:00
這翻譯總成績+10分
作者: wty84136 (wty84136)   2018-03-17 16:42:00
S大+1000000
作者: MitsubachiE (Lost!)   2018-03-17 16:52:00
s大翻得挺精準的
作者: Cortisone (可體松)   2018-03-17 18:16:00
boboSana動態:搜尋怎麼告人
作者: louloupan (電影裡的法式浪漫)   2018-03-17 18:51:00
這種就算是幼稚的飯圈文化
作者: swagstliou (swagSTowen)   2018-03-17 20:31:00
真的很不能接受關燈這件事啊…
作者: lalangel (joan)   2018-03-17 21:12:00
超好笑XDD
作者: mury1414 (mury)   2018-03-18 05:37:00
shwd笑死

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com