作者:
coooooo (CO2)
2018-05-16 08:20:15秀智人很漂亮又可愛
但是昨天看板友說他來台灣給台灣粉絲的留言是用簡體
我不會這樣就覺得她惡意
但是真的覺得到一個市場去一些該做的功課做得不夠充足
https://imgur.com/4MNpXIX.jpg
有推文說現在本來就是全世界都用簡體學中文的時代
所以韓星也都是用簡體,包括來台灣也是
大家可以說說自己看過的韓星,是用簡體還是繁體留言給台灣粉絲嗎?
作者:
kevinaa (111)
2018-05-16 08:21:00雞歪屁連放水管都是簡體阿。
作者:
over999 (唉呦)
2018-05-16 08:25:00韓:中文不是只有簡體嗎 台灣不是中國的嗎
作者: ecAlice (樓閣裡的一抹藍) 2018-05-16 08:27:00
sj的話我看過希澈跟始源用繁中在ig留言過
看過的見面會幾乎字幕都是正體 看韓方或主辦用不用心吧
作者: ys5967102 (ys5967102) 2018-05-16 08:30:00
始源之前有封手寫信也是用繁體 字滿工整的
作者:
tokyocat (虎虎生風!!!!!)
2018-05-16 08:30:00他們自己的漢字也是用繁體 比較沒文化的才會用簡體吧
IN2IT的ISAAC是馬來西亞人可是IG發文都是用繁體
作者:
circler (circler)
2018-05-16 08:35:00如果說來台灣開FM,用簡體字製作影片跟發公告,我會覺得很不用心,可是藝人手寫的留言用簡體我可以接受,現在世界上學中文的,漢語拼音跟簡體字本來就是主流,要求他們多學一套文字系統有點不切實際
我也好奇Isaac為什麼都用繁體XDD 甚至他們微博翻譯也用繁體
作者:
lovejy (lovejy)
2018-05-16 08:40:00作者:
rimoe (.(ェ).)
2018-05-16 08:41:00韓國漢字是繁體沒錯 雖然韓國人很少用
作者:
lovejy (lovejy)
2018-05-16 08:41:00我覺得不是經紀公司經手的 因為沒有看過他們任何文宣有中文版 更不要說繁體中文了
作者:
joitic (*舊椅JOY*)
2018-05-16 08:42:00如果是原本就沒在學中文的人,那跟是誰幫他翻譯的也有關吧...?
說真的韓國藝人更新社群的中文 基本上文法沒錯又很多字的根本不可能是自己打是別人協助翻譯的
作者:
rimoe (.(ェ).)
2018-05-16 08:44:00就算學的是簡體字 轉成繁體字是需要多少技術?重視度問題
用心一點的藝人在發出前通常會改正體字...很多藝人連去香港澳門都是打正體唷~
作者: Clairewu 2018-05-16 08:45:00
中飯:彎彎問題真多,沒關係簡體繁體我們都看得懂
倒是中國比較詭異,以前的中國大陸上的國家都是正體字,是在心裡不舒服什麼?不承認過去的文化嗎?
如果我是粉絲寧願藝人打韓文也不想看到給我們的內容是簡體
作者:
rywen (å°éš»)
2018-05-16 08:48:00SJ使用繁體!!讓人很暖心!!!!
作者: mizys 2018-05-16 08:52:00
明明用機器翻譯一下,一分鐘不到的事情,如果連這都不做就真的是沒有那個心
作者: NK20000 2018-05-16 08:53:00
為啥我看中國人那樣說我覺得很好笑XDDDD
作者:
may88011 (台中楊伊湄)
2018-05-16 08:54:00有沒有心而已 會說沒文化,中國當初使用簡體字,好像是為了不識字的人設計的
作者:
kord (sdsd)
2018-05-16 08:54:00韓國人絕對知道台灣用繁體 應該是這家公司沒心
作者:
APB0829 (AlicePolarBear0829)
2018-05-16 08:57:00個人覺得大部分外國人不知道有分簡體跟繁體耶 一開始接觸中文都是學簡體比較多 要特別來台灣或香港學才會學繁體吧
作者:
APB0829 (AlicePolarBear0829)
2018-05-16 08:58:00我問過很多韓國人都不知道有分簡體跟繁體
作者: missing 2018-05-16 08:58:00
circler說的那種情況也是要藝人真的自己寫留言吧?
作者:
wumayzi (mayzi)
2018-05-16 08:59:00看到IG那位中國人的回覆,真的很有趣XD
作者: missing 2018-05-16 08:59:00
基本上韓星就算用簡體中文能學到自己寫留言的應該沒幾個
作者:
NSlice (N片)
2018-05-16 08:59:00在韓國不知道簡繁體沒差可是到當地用當地語言文字是基本啊
作者: Clairewu 2018-05-16 09:00:00
也有人從小用繁體的環境長大但某天突然都變成用簡體po文的XD
作者:
qday (要錢沒有(亮皮夾))
2018-05-16 09:00:00嗯 IG最後那個謝謝大家,用注音文才對!
作者:
dobe (dobe)
2018-05-16 09:01:00對簡體沒感覺 如果是繁體會覺得很用心
作者:
wumayzi (mayzi)
2018-05-16 09:01:00為什麼要用注音文??
也覺得可能他們學習中文就是用拼音 才會是簡體?繁體打字是用注意或倉頡之類的 可能就是沒有注意到用翻譯軟體再翻繁中
作者:
annishot (Lucie)
2018-05-16 09:01:00覺得沒關係吧! 頂多就不知道繁簡的差異吧!
作者:
NSlice (N片)
2018-05-16 09:02:00如果明顯是藝人有學一點點中文,自己打的字,用簡體或拼音覺得可以,因為他可能選不出繁體字型,但如果是公司幫發文
作者:
circler (circler)
2018-05-16 09:02:00所以我有強調手寫啊XD 如果是用SNS,手機跟電腦轉繁體都是一個動作,如果留言給台灣粉絲用簡體,我也會覺得很不用心
作者:
wumayzi (mayzi)
2018-05-16 09:02:00韓國學習中文,都是中國老師居多吧,幾乎都是學簡體
作者: mizys 2018-05-16 09:02:00
他們人不知道沒差,但經濟公司應該要知道,不要一副就是來撈錢的樣子
作者:
wumayzi (mayzi)
2018-05-16 09:03:00這部分公司的確不夠用心,可惜了
作者:
annishot (Lucie)
2018-05-16 09:04:00可能只是單純想來到說中文的國家,所以用中文發文
作者:
wumayzi (mayzi)
2018-05-16 09:04:00秀智這次的主辦很差??(純問)
作者:
circler (circler)
2018-05-16 09:05:00而且韓國人就算不會寫繁體字,他們生活中漢字也不少,分辨繁體跟簡體對他們來說至少會比外國人簡單吧?想來賺錢就要有基本職業素養啊!
作者: ys5967102 (ys5967102) 2018-05-16 09:05:00
Claire大說的那個XD特地轉成簡字也是有心了
作者: Yann618 (龍眼) 2018-05-16 09:06:00
簡體筆劃也比較簡單
作者:
qday (要錢沒有(亮皮夾))
2018-05-16 09:06:00因為用的是漢語拼音,台灣都用注音拼音的不是嗎?
作者:
wumayzi (mayzi)
2018-05-16 09:07:00我想討論點是,不管你用什麼輸入法或拼音,簡體轉繁體,一個按鍵動作而已XD
作者:
annishot (Lucie)
2018-05-16 09:10:00簡體轉繁體的前提是假設對方知道其中差異吧?
作者:
pttyeon (the one)
2018-05-16 09:10:00jyp Mv翻譯 都簡体力了有啥大驚小怪 何況秀智主力在對岸台灣是限韓加減撈 她台鐵粉真的不多
啊我覺得她本人一定沒有特別去研究這些眉角,就單存在
作者: missing 2018-05-16 09:10:00
不知道不就是沒在用心了解那個市場的粉絲嗎?
作者:
wumayzi (mayzi)
2018-05-16 09:11:00但上面不是有板友補充,韓國自己使用漢字也是繁體??
作者: missing 2018-05-16 09:11:00
韓國人對不知道旭日旗的人會因為不知道就饒恕嗎?
作者:
pttyeon (the one)
2018-05-16 09:12:00反過來說 台灣粉絲最多的sm 公認親中認同一中 粉要又裝看不到了
作者:
newdks (DKS)
2018-05-16 09:12:00一樣的留言內容,使用繁體的話好感度會再多一點
作者:
wumayzi (mayzi)
2018-05-16 09:13:00我是覺得不是秀智的問題,而是工作人員不夠細心罷了,既然都來到台灣,韓方負責接洽的還會不知簡繁差異
作者: missing 2018-05-16 09:13:00
上次不是看到BC連雙手合十鞠躬都被批要來韓國就要懂韓國?
作者: tt1020 2018-05-16 09:13:00
有差嗎XD 各大鄉民愛看韓綜韓劇 還不是簡體字還不是大家看爽爽
作者: missing 2018-05-16 09:14:00
有些事情你如果關心 如果在意就會去了解吧!
作者: tt1020 2018-05-16 09:15:00
在座各位自己的愛團的綜藝愛看的韓劇 也不都是對岸來翻譯
作者: missing 2018-05-16 09:15:00
要去韓國市場的人知道旭日旗問題是必須的 來台灣為什麼不用知道繁簡差異?
作者:
annishot (Lucie)
2018-05-16 09:15:00不能說她不用心,只是功課沒有做足。
作者:
wumayzi (mayzi)
2018-05-16 09:15:00中翻都是中國人,他們本就使用簡體,中翻也不是為了台灣人而翻,有啥好介意的XD
作者: missing 2018-05-16 09:16:00
大陸又不是為台灣翻譯的 用簡體沒錯啊!但是留言給台灣粉
作者: andyluandylu (andylu) 2018-05-16 09:16:00
因為台灣被看沒有啊,都往中國靠了,問問jype 就知道
作者: tt1020 2018-05-16 09:17:00
扯什麼做功課 87
作者:
annishot (Lucie)
2018-05-16 09:18:001.韓國1971年起在小學教育中完全廢除漢字教育
作者: tt1020 2018-05-16 09:18:00
大家不是韓綜看簡體字 看的好舒服 扯東扯西最會
作者: andyluandylu (andylu) 2018-05-16 09:18:00
人家翻譯又不是為了台灣!在那邊亂比喻xd
這個跟旭日旗不能相比吧......韓國路人可能都不會認同
作者: mizys 2018-05-16 09:20:00
我看偷換概念的人更87
作者: virginia779 2018-05-16 09:20:00
韓國的漢字是正體 嗯
作者:
annishot (Lucie)
2018-05-16 09:20:002.認哥某集看到,他們的"龍"的寫法跟繁體字不同是古字
作者:
pttyeon (the one)
2018-05-16 09:20:00市場取向就這摸簡單 missa 時期在中國其實也沒說很紅所以變jype 要迎合對面
跟配戴旭日旗出門,但是不少台灣人接觸韓國文化都會透過簡體字吧?
作者: andyluandylu (andylu) 2018-05-16 09:20:00
沒在動腦想,在說別人87xdd
作者:
annishot (Lucie)
2018-05-16 09:21:00漢字跟繁體中文也是有差異的吧
作者:
Cervelli (威助向日葵)
2018-05-16 09:21:00我只能推始源在微博發繁體中文了XDDD
作者:
may88011 (台中楊伊湄)
2018-05-16 09:21:00tt1020這麼憤怒罵人87,翻牆來的嗎?
作者: missing 2018-05-16 09:22:00
重點是進入那個市場 有沒有花心思去了解那個市場
作者: andyluandylu (andylu) 2018-05-16 09:22:00
誰說接觸韓國文化是透過殘體字的?
作者:
may88011 (台中楊伊湄)
2018-05-16 09:22:00地上滿滿的玻璃碎片,趕快掃起來吧
作者:
ssss06 (peffffffy)
2018-05-16 09:22:00作者:
annishot (Lucie)
2018-05-16 09:23:00沒在動腦想只會說別人87 +1 那我可以說玻璃心嗎?
作者: NC0516 2018-05-16 09:25:00
你在韓國愛用繁體簡體隨便,但是面向眾是台灣至少瞭解一下對方文字是基本吧?
作者: missing 2018-05-16 09:26:00
在微博發簡體沒問題啊!微博是中國的,發給台灣應該用繁體
作者: justine1103 2018-05-16 09:26:00
面向的是那一邊的受眾不能先做下功課用心一點嗎?
作者:
wumayzi (mayzi)
2018-05-16 09:26:00但微博本就是中國的東西,使用簡體倒覺得無所謂
作者:
may88011 (台中楊伊湄)
2018-05-16 09:27:00你在韓國愛用繁體簡體隨便,但是面向眾是台灣至少瞭解一下對方的文字是基本吧+1,都跑來人家國家賺錢了,連人家官方文字是什麼都不做功課,有點....嗯....
作者:
wumayzi (mayzi)
2018-05-16 09:27:00真的,如果換成繁體,真的會更加分,就可惜啊
作者: andyluandylu (andylu) 2018-05-16 09:27:00
只是有沒有微薄用繁體我才覺得奇怪xd
你面對台灣用簡體可能一部分人不高興,但用心用繁體是全部人都對妳加分,真的有沒有心而已
作者:
dbnkks 2018-05-16 09:28:00SJ在IG發跟台灣有關的貼文都是用繁體,真的是有沒有心而已
作者:
annishot (Lucie)
2018-05-16 09:28:00tt1020 是強國人嗎? 台灣明明有買韓粽版權在電視播
作者:
wumayzi (mayzi)
2018-05-16 09:28:00微博用繁體,真的會覺得比較奇怪XD
作者: missing 2018-05-16 09:29:00
我是懷疑JYP可能根本沒想要加分,畢竟他們MV都翻譯中文了
作者:
wumayzi (mayzi)
2018-05-16 09:29:00SJ記得好幾位成員的中文很強,應該都是自己發文??
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 09:29:00少時的潤娥和孝淵近一年來台的發文都變簡體了
作者: andyluandylu (andylu) 2018-05-16 09:29:00
SJ真的是蠻用心的
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 09:30:00倒是SJ還比較會注意繁簡的區分 真的有沒有心而已
作者:
wumayzi (mayzi)
2018-05-16 09:30:00MV只用簡體,覺得還好耶,因為是面向中文語系,繁體者也看得懂簡體,只是同樣覺得可惜,沒有繁體如此罷了
拼音和注音是輸入法 跟打出來的字是繁是簡兩回事 我也有朋友手機打字都習慣用拼音打的 他是在台灣生活的台灣人 在說簡轉繁繁轉簡不求精確也只是按個鍵 給台灣人留簡體就是不在意、不用心而已
作者:
saterr (äºäºŽ)
2018-05-16 09:31:00確定藝聲是自己發文
作者:
FuYen (赴宴)
2018-05-16 09:31:00個人發的沒什麼問題 他們很大機率只學簡體 不懂簡繁之分
可能是想表現心意但不夠仔細 反而造成有些人的不舒服不過猜jype裡負責中文業務的是中國人 幫忙翻譯或打字就寫成簡體(就中國人而言寫成簡體不奇怪
作者:
saterr (äºäºŽ)
2018-05-16 09:33:00不過藝聲的翻譯軟體該換了 solo兩週年翻成單身兩週年
作者:
annishot (Lucie)
2018-05-16 09:34:00tt1020 是罵完人就神隱嗎? 會不會太不要臉又沒理貌了啊?
作者: missing 2018-05-16 09:35:00
tt我記得好像是某家的黑粉
作者:
dawnA (奈奈子)
2018-05-16 09:37:00有些人的辯解講得好像電腦簡轉繁很難一樣 就是不用心啊
作者: ikeno (壞人) 2018-05-16 09:39:00
反正不去管這幹麻....lol
作者: ju83105 (malai) 2018-05-16 09:41:00
不會很生氣 但的確沒有用心...有做過功課的話一定會知道繁簡差異
作者: ltc528 (ltc岑) 2018-05-16 09:43:00
我覺得不能怪藝人啦,畢竟如果自己去某個國家旅遊,也只會瞭解那個國家的旅遊景點和哪些東西好吃之類的,語言這東西對根本不會中文,還需要別人翻譯的外國人來說可以對話就好了吧,對他們來說都是中文,除非是有特別去比較和中國的差別才會知道吧,當然,有用繁體的藝人對我來說會超級大加分啦XD
作者:
s11195 (Rainbow)
2018-05-16 09:44:00真的是用不用心而已 但也不會生氣啦只是沒搏到好感
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 09:45:00去別的國家賺錢,先瞭解當地的差異是必要的+1 用不用心而已
作者:
gi1234g (bacon)
2018-05-16 09:45:00用繁體覺得用心+1
作者:
Axy8 (Axy)
2018-05-16 09:45:00昨天看到簡體發文秒退追蹤XDDD零好感
作者: TifGreen (艾肥) 2018-05-16 09:45:00
推很上面的tammy大 政珉好認真好可愛哈哈哈
作者: yuyoyp (yu) 2018-05-16 09:48:00
她應該沒有惡意,只是我還是會有點小難過XDDD
作者: janejanelily (yvettte) 2018-05-16 09:49:00
SJ真的很用心!
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 09:51:00不管藝人還公司 真的有心會在乎的會去瞭解 不是說不能怪誰
作者: hahaha6 2018-05-16 09:52:00
來台灣辦見面會不是去旅行耶!是工作 是賺粉絲的錢給粉絲最大程度的尊重 事先做功課了解當地粉絲才對吧
作者: ys5967102 (ys5967102) 2018-05-16 09:53:00
有時看到一些反正不會去/不會聽/不會買幹嘛管的言論就覺得奇怪 路人好感對藝人來說很重要吧 說不定哪天就變粉絲了 當然嘴臭的除外
作者: hahaha6 2018-05-16 09:53:00
說什麼去別的國家旅行?玩跟工作能比?一個是去花錢 一個是來賺錢
作者: everyposs 2018-05-16 09:53:00
大黑是用繁體~進到一個市場理解當地的使用文字是基本吧?
作者:
iamseanx (親愛的sana男友)
2018-05-16 09:55:00題外話 歐美歌手給台灣的訊息貌似都是繁體
作者: sfxcvgys 2018-05-16 09:56:00
有沒有用心+1
作者:
ssss06 (peffffffy)
2018-05-16 09:56:00有差嗎? 一堆玻璃心 這樣跟五毛有什麼不一樣 呵呵
作者:
Yyuhann (望鵲)
2018-05-16 09:58:00寫給台灣的用繁體是基本禮貌,不然我還寧願看英文
不會生氣,藝人如果是學簡體那發簡體有什麼問題嗎?他們是盡可能的表現自己心意罷了,如果用簡繁轉換還是會有一些轉換錯誤的字啊
作者:
saterr (äºäºŽ)
2018-05-16 10:01:00推一下政珉 好久沒他消息了
作者:
areett (萬雷哥)
2018-05-16 10:01:00台灣人不用把自己想的太重要啦…中國才是出路 整天只會意識形態都不知道人家文明經濟多進步屌打彎彎20年呢~難怪石油瓶西瓜隈大邊囉 好好錢進中國不好嗎?
但如果是官方的見面會影片或演唱會VCR用簡體就感覺很差
作者: sunny0227 (μ'sicforever) 2018-05-16 10:01:00
推SJ用心!
作者:
saterr (äºäºŽ)
2018-05-16 10:02:00中國死路
作者: hahaha6 2018-05-16 10:02:00
are大這樣說的話,噓00的文怎麼沒看到你出來護航
作者: catlyeko (暫時的....我很愛你) 2018-05-16 10:03:00
這篇感覺就是用來給大家給大家吵架用的
我比較好奇有沒有原本用繁體後來又改簡體的?這種就不是不用心而是有惡意了XD
作者: tata810402 (dada) 2018-05-16 10:05:00
我覺得不用繁體是有心親近對岸吧其實。
作者:
dawnA (奈奈子)
2018-05-16 10:05:00文明好進步 滿地大便^^
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 10:05:00看到文明兩個字 我瞬間大笑XDD
作者: TifGreen (艾肥) 2018-05-16 10:07:00
這樣想想有看過的歐美明星特別發給台灣看的文都是繁體拿外國人都不懂簡繁體這點來說真的站不住腳
作者: andyluandylu (andylu) 2018-05-16 10:09:00
連外國模特兒上表特版,都會發ig繁體感謝台灣了xd
作者:
westgc (Angela)
2018-05-16 10:10:00來台灣用繁體也是對當地文化的尊重吧
歐美明星不會特地學中文吧?韓國明星很多都會學中文,老
作者:
akiha33 (它它)
2018-05-16 10:11:00SJ真的用心 但藝聲真的該換翻譯軟體啦XDD單身兩週年之前還強制把弟弟變性XDDDDD
作者: twearthling (白麵包) 2018-05-16 10:11:00
水管用簡體我一直覺得很怪,牆外的平台中國又看不到~
作者:
wumayzi (mayzi)
2018-05-16 10:12:00不是啊,中文語系又不是只有台灣和中國XD
作者:
mp3w69 2018-05-16 10:13:00海外簡體居多 YT也不是只有繁體的人在看 就算封掉牆內 用戶還是大於繁體的人
作者:
wumayzi (mayzi)
2018-05-16 10:13:00當然字幕多一組繁體,是也不麻煩就是了
作者:
Vanvan (Blah Blah)
2018-05-16 10:13:00我覺得公司和經紀人有沒有sense佔很重的原因(藝人可能交代要發感謝就交給懂中文的經紀人而已)希澈前幾天直播說換了一位新的中國經紀人,以後狀況怎樣還要再觀察
作者: andyluandylu (andylu) 2018-05-16 10:14:00
Jype 水管用簡體真的很好笑xdd. 鼓勵中國翻牆嗎?xd
作者: mi765mi55 2018-05-16 10:14:00
簡體繁體看的懂就好了我們自己都用簡體字寫字了
作者:
wumayzi (mayzi)
2018-05-16 10:14:00不錯啊,多一個翻牆多一個點擊嘛
作者:
mp3w69 2018-05-16 10:15:00鼓勵翻牆有什麼不好嗎? XD
作者: crazywing (瘋羽) 2018-05-16 10:16:00
那看到連中文都不放的不就笑死了
作者: mizys 2018-05-16 10:17:00
話說都有中文老師了,來台灣前可以多問一下,中國人不可能不知道簡繁之分
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 10:18:00什麼叫做看得懂就好 尊重都不懂 要怎麼讓人喜歡
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 10:19:00況且有些簡體字還真看不出是什麼字
作者: sallychen082 (astaland) 2018-05-16 10:19:00
推SJ對台灣很用心
作者:
gi1234g (bacon)
2018-05-16 10:19:00來賺錢,這點功課一點都不難吧,用簡體是不會生氣,但感覺就是很不好
作者: TifGreen (艾肥) 2018-05-16 10:20:00
好吧 同覺得是底下團隊的sense問題 至少歐美明星的團隊雖然是外國人也知道要注意不能用簡體發文只是覺得既然都學過絕對不會不知道簡繁之間的差別
作者:
whaleu6 (鯨)
2018-05-16 10:23:00對台灣沒有基本的尊重和理解
作者:
CacTus69 (纏著纏著就會忘記)
2018-05-16 10:25:00不能怪藝人~團隊問題+1 話說SJ不愧是SJ 不只是藝人而是
JypeMV用簡體又不是為了在牆內的那些 海外那麼多華人把他們當什麼==?
作者:
CacTus69 (纏著纏著就會忘記)
2018-05-16 10:26:00經營自己的品牌 隊長看得出是個對細節非常重視的人啊
作者: leoniz (Leoni) 2018-05-16 10:26:00
來臺灣賺錢不用繁體真的超沒誠意的,還有一堆人幫他們說話
作者: Clairewu 2018-05-16 10:27:00
Amber算外國人吧,從小又不用繁體,之後轉簡體正常
作者: crystal25 (crystal25) 2018-05-16 10:28:00
不會覺得不用心 畢竟那些明星也是出於好意
作者:
dawnA (奈奈子)
2018-05-16 10:29:00要就用英文啊 給人看畜生用的字幹嘛 硬要用中文又不用心點
作者: Yann618 (龍眼) 2018-05-16 10:29:00
始源寫的比我漂亮QQ
作者: TifGreen (艾肥) 2018-05-16 10:30:00
好想幫始源的字調行距
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 10:31:00與其好意的簡中 我寧可看英文+1
作者:
NSlice (N片)
2018-05-16 10:32:00幫人幫到底,送佛送到西。沒誠意的簡中真的不如英文
作者:
CacTus69 (纏著纏著就會忘記)
2018-05-16 10:32:00藝人每天行程都忙到不可開交了這些細節真的是團隊要解決
秀智 以後來台灣隨便表演也可以 發文帶繁體就好感滿滿惹
作者:
toho1234 (YO!!!)
2018-05-16 10:33:00jype對台灣不用心感覺不意外...就比較喜歡人民幣啊
作者:
addy779 (fly )
2018-05-16 10:35:00JYP不意外
作者:
mp3w69 2018-05-16 10:36:00看完這篇 可以理解為什麼史帝芬元被韓國批鬥了 XD
作者:
qday (要錢沒有(亮皮夾))
2018-05-16 10:37:00用英文可以用簡中不行,其實只是想跟中國人做區別吧
作者:
dawnA (奈奈子)
2018-05-16 10:38:00英文就是安全牌啊
作者: catlyeko (暫時的....我很愛你) 2018-05-16 10:38:00
原來那篇熱度不夠 故意再開一篇來罵JYPE也是很有趣 只是對人民幣最有興趣的可不是他
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 10:39:00回q大 對!就是不想被歸為中國人XD
作者:
NSlice (N片)
2018-05-16 10:39:00q大終於發現了?都不是台灣用的文字,幹嘛選會跟中國混淆的
作者:
w50vup (Hsinya)
2018-05-16 10:39:00勝利之前發簡體下一次來台灣改發繁體XD
作者: Clairewu 2018-05-16 10:40:00
秀智用簡體安全阿,用繁體容易被中國噴可以理解JYPE的顧慮~
作者: sese581 (sese581) 2018-05-16 10:41:00
推SJ用繁體很細心
不想被歸為中國人+1不是看不看的懂的問題啊,我們官方語言是正體中文,不會就直接用英/韓文就好,翻簡中感覺就是功課做一半,不會扣分但也沒加到分
看那麼大一串中文就知道不是本人打的 翻譯的應該是中國人吧
韓星用簡字 大概是不忘高麗國時代 進貢阿六的習性吧
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 10:53:00我覺得團隊是中國人沒問題 但重點在於這個中國人的想法態度
我個人覺得打中文出來就很好了 繁中就多加點分而已簡中也不會扣分或罵他
作者: dg7158 2018-05-16 10:53:00
科科 台灣人自己現在都繁簡交雜了,還有臉要求別人
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 10:54:00也是會影響藝人的認知和判斷的
作者:
wumayzi (mayzi)
2018-05-16 10:54:00如果全台灣人都簡繁交雜了再說有臉沒臉吧,科科
dg大說到重點了 台灣都一堆人用簡中了 還要求外國人用繁體
作者: Yann618 (龍眼) 2018-05-16 10:55:00
每個人不同 我寫字一定寫繁體
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 10:56:00我打字打不出簡體字 寫字也都寫繁體 有問題嗎?
作者:
dawnA (奈奈子)
2018-05-16 10:56:00你現在打字有用簡體?
作者: andyluandylu (andylu) 2018-05-16 10:56:00
台灣人都簡繁交雜? 誰跟你一樣啊? 不要活在自己的世界好嗎?
作者: v31429 (ç“œå›ãƒ¡ãƒãƒ³å®‡å®™) 2018-05-16 10:57:00
覺得團隊很不用心,但是簡中也是有馬來西亞、新加坡的人用,不是簡中就等於中國
作者: Clairewu 2018-05-16 10:57:00
台灣人簡繁交雜?活在平行時空嗎?你在台灣考試可以試試看這樣寫會怎樣www
作者:
sian516 (sian)
2018-05-16 10:59:00不用簡體的話 中國人會崩潰啊 別小看巨嬰國
公文跟國考是可以用簡體? 你自己有在用就代表全臺灣都在用喔 我跟身邊的人就完全不寫殘體字啊^^
你可以不做 但做了觀感就是不一樣 還有 不是所有繁體使用者都看的懂簡體 簡體也不是一鍵轉繁體 有時會有小錯誤
Super Junior的成員很懂這個!他們基本上只要發跟台灣有關的內容都是用繁中,不管是在微博或是在IG都一樣
作者:
dawnA (奈奈子)
2018-05-16 11:02:00馬上可以明白為什麼SJ可以長期在台灣有一大票粉絲
作者:
wumayzi (mayzi)
2018-05-16 11:02:00簡繁互轉,的確還是會有錯誤,其實會覺得很可愛XD
作者: syusin (那裡沒有我) 2018-05-16 11:02:00
有學中文的當然注意的到這種問題 但那種用翻譯軟體的我就覺得沒差
作者: mizys 2018-05-16 11:04:00
幸好我都要求自己都寫繁體字,科科,自己不注重,還跑來嘴
作者:
ssss06 (peffffffy)
2018-05-16 11:05:00我也都寫繁體啊,筆畫再多都還是寫繁體
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 11:05:00有做簡繁互轉 但其中有幾個字沒轉成那沒話說 至少有心轉換不是都不做 硬要我們接受看簡中 那好感度會瞬間歸零
不完全覺得這是秀智的問題 其它同家藝人在台灣的活動也有類似的狀況 JYPE對台灣市場不用心不是一天兩天的事了www
我覺得外國藝人沒用繁中我不會覺得怎樣 但是有用的話真的大加分
作者: dg7158 2018-05-16 11:09:00
是喔 那有多少人寫臺的時候會寫這個"臺",除了銀行領錢以外寫數字壹的時候會寫這個"壹",明明就是先入為主的主觀認定簡體=中國,但事實上東南亞諸國的華人多數也是使用簡體
作者:
addy779 (fly )
2018-05-16 11:13:00個人覺得和中國也沒什麼關係 用繁體的國家不多 特定用繁體感覺比較用心
作者:
dawnA (奈奈子)
2018-05-16 11:14:00台不是簡體好嗎
作者: TifGreen (艾肥) 2018-05-16 11:14:00
台不是簡體字喔:)
作者:
jc10755 (jc10755)
2018-05-16 11:15:00推sj
作者: dg7158 2018-05-16 11:16:00
嗯...不是簡體那郵局為什麼要花錢改
作者:
dawnA (奈奈子)
2018-05-16 11:16:00日文漢字也不是簡體字哦 怕你不知道^^自己不會google嗎 兩個字字義不同
作者:
peggy0410 (lorene0410)
2018-05-16 11:17:00台灣是正體中文^^
自己喜歡用簡體字就用啊 幹嘛一定要加諸在全臺灣人身上 還是你也覺得用簡體很丟臉
作者: ys5967102 (ys5967102) 2018-05-16 11:18:00
就這篇和推文大多是在說特別為台灣而發的文 扯簡體字不是只有中國用幹嘛
如果公司是中國人處理 在處理臺灣的事情上會用中國人的思想不意外 中國老師可能在教中文時也把他們的觀念教給學生
作者:
mp3w69 2018-05-16 11:20:00會扯到簡體字不是只有中國用 不就是上面有人扯到YT嗎? XD
作者: shwd 2018-05-16 11:21:00
雖然我自己一定都寫繁體 也覺得要來賺錢該有尊重 但某樓也不用說什麼簡體是給畜生看的字吧www
某樓意思是出現在簡體的繁體都算簡體嗎?真是大開眼界
但在臺灣的馬來西亞人發文時也會用繁體喔 我身邊的朋友都是這樣 入境隨俗的用心會讓人有好感
作者: ys5967102 (ys5967102) 2018-05-16 11:23:00
這篇主旨和推文多數還是在說給台灣粉絲的留言啊
作者: cwf921 (fang) 2018-05-16 11:23:00
手寫接受簡體,公告或是SNS上不是繁體會覺得很沒誠意不用心
作者:
joitic (*舊椅JOY*)
2018-05-16 11:23:00金融機關要用數字大寫只是為了減少數字被誤認還有加工造假的機會啊 看到這舉例真的只能笑
作者: tata810402 (dada) 2018-05-16 11:23:00
呃,JYPE官方YouTube頻道上用簡體不是為了對岸啦……
作者:
mp3w69 2018-05-16 11:24:00韓星板歪樓是常態 XD 有人起頭 應該是要去檢討起頭的人
作者: lunlun0802 (LunLunLunLun) 2018-05-16 11:29:00
我想有可能取決於身邊幫忙打字的工作人員或翻譯是中國人還台灣人吧XD
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 11:32:00樓上m大那個davich真的就讓人有好感 藝人自身私下有做功課所以說即使身邊工作人員是中國人 但藝人本身會再做功課就會讓人覺得有好感 因為有用心 真的只是有沒有心而已啦!
作者:
saterr (äºäºŽ)
2018-05-16 11:34:00“台灣”是正體啊
作者:
dxoxb (噗噗)
2018-05-16 11:37:00韓綜板應該帶頭抵制殘體字資源,否則年輕一代都被潛移默化
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 11:39:00我又想到這次SJ希澈來台演唱會時,在唱runaway時在黑板上寫
作者:
cofc (扣芙可)
2018-05-16 11:39:00SJ用繁體阿 有心沒心而已
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 11:40:00繁體字的"愛" 雖然不完整 但他至少有寫出"心" 知道簡繁差異
作者:
lamirk (Lamir)
2018-05-16 11:40:00其實就按一下翻譯機的差別 有心沒心的問題
防彈公司演唱會影片跟官方發文都用繁體字,記錄片中直接打上「台灣」
作者: monsteris520 (olan) 2018-05-16 11:42:00
有心沒心的問題而已
作者:
dxoxb (噗噗)
2018-05-16 11:43:00發現韓綜板禁止台灣的注音文 卻沒禁中國殘體文。被滲透了?
作者: pipiiii777 ( ) 2018-05-16 11:43:00
有心沒心而已..
作者:
Hantea (HAN_A)
2018-05-16 11:44:00作者:
Hantea (HAN_A)
2018-05-16 11:45:00希澈IG
作者: microjumbo 2018-05-16 11:45:00
有心沒心的問題而已,不用再推給工作人員了
JYP應該是不重視整個華語市場,它的利潤主要集中日本,華語市場感覺可有可無,不得說SM真的比較用心,有辦法在兩岸累積一堆粉是有道理。
作者:
aceman (aceman)
2018-05-16 11:46:00注音文很多板都有禁 會造成溝通困難
作者: sawadiga 2018-05-16 11:47:00
你媽水管沒正體
作者:
PinkBnN (我愛momoring)
2018-05-16 11:47:00SM真的比較用心... 就是有心沒心而已
作者:
dxoxb (噗噗)
2018-05-16 11:49:00抵制殘體文不需等人管 中國人才需要被管 有心就能自發做到
作者: star0501 (檸檬星內購呀) 2018-05-16 11:50:00
我覺得還好欸 我偶像學中文是學簡體,畢竟簡體真的比較好學,往好處想至少偶像為了接近粉絲很努力了學習了,真心覺得沒什麼好吵的啦...
作者:
hynasa (hyna)
2018-05-16 11:50:00SJ真的很用心
作者: janejanelily (yvettte) 2018-05-16 11:51:00
推用心的SJ!
作者:
dxoxb (噗噗)
2018-05-16 11:52:00勿看勿傳播勿鼓勵殘體字影音資源 別當摧毀正體字文化的幫兇
作者:
silogane (inspiration)
2018-05-16 11:53:00SJ最用心 不過我覺得只要主辦辦活動知道要用繁體字就OK所以我不會強求韓星寫給台港澳粉絲留言是繁體字因為他們就算在韓國學中文 大概學到的都簡體中文吧
作者:
sunsirr (sunsirr222)
2018-05-16 11:54:00記得很多都會用 羅馬拼音 像是 「wo ai ne men」之類的哈哈
作者: janejanelily (yvettte) 2018-05-16 11:56:00
去年李準基來臺灣IG貼文也是繁體噢!
JYPE哪有不重視整個華語市場 不然幹嘛跟中資合作推中國男團 不在乎台灣市場倒是事實w
作者: allen2134 (中二半) 2018-05-16 12:05:00
SJ就會用繁體啊~
作者:
dxoxb (噗噗)
2018-05-16 12:05:00一些有市場的不在乎 一些在乎的沒市場 虐戀
作者:
zocobp (宇宙大★)
2018-05-16 12:06:00我們數字大小寫跟平常手寫的簡字跟中國的簡體字不一樣 簡體字是相對於正體字 而臺灣人寫字簡化叫做簡字 但不是簡體字= = 另外 如果我學生用簡字我會叫他重寫
作者:
fq1l4i 2018-05-16 12:07:00殘體字必噓,低等字體
JYP推中國男團,藝人都是中國人,感覺只是幫忙訓練,規劃都是中資公司,不像日本是藝人真的過去深耕
作者: niniBa 2018-05-16 12:11:00
希澈之前發文感謝出道13週年 ‘謝謝’中文簡繁都有分別打出來~
反正也只是來臺灣賺錢而已 用繁體簡體對他們來說有差嗎
作者: haohaokyu 2018-05-16 12:13:00
作者: sea456123 2018-05-16 12:16:00
感覺不用心,但是MV簡體可以理解,畢竟就算扣掉中國,全世界用簡體的還是遠多過繁體
其實秀智下一篇文章是寫台語我愛你的羅馬拼音,好的也要說一下
作者:
dxoxb (噗噗)
2018-05-16 12:16:0000有在ig發過中文嗎?他是用哪種?
作者:
tieneun (Tien)
2018-05-16 12:18:0000的手寫信本來簡體正體都有,後來不知道哪個舞台背景螢幕有他寫的字,他寫簡體
作者: everyposs 2018-05-16 12:18:00
不用推給工作人員或藝人學的是簡體這種理由,簡轉繁網路上都可快速的轉換沒什麼難的,只是用心問題
SM就是用心,來台灣辦選秀不忘把台灣列入中國地區 讚讚讚
作者:
may88011 (台中楊伊湄)
2018-05-16 12:20:00有人提到玻璃心也太好笑了,明明一整串下來大家都說心平
作者: sea456123 2018-05-16 12:20:00
突然鞭JYPE的MV簡中翻譯也太奇怪了,我點了其他家的,連中文都沒有,是能比什麼
作者:
may88011 (台中楊伊湄)
2018-05-16 12:21:00不懂就安靜,數字的大寫國字是以防你偷改金額。
去跟中國人說啊 逼子瑜道歉的是臺灣人嗎,去微博噓啊;)
作者:
dxoxb (噗噗)
2018-05-16 12:24:00外國不會用中文寫金額,偷改金額的犯罪非常猖獗
作者:
uisnegr (ˉ)
2018-05-16 12:24:00SM沒很用心比較重視中國 是藝人自身用心
作者:
NSlice (N片)
2018-05-16 12:25:00說台灣人簡繁交錯寫的不知道那叫"俗體字"嗎?像"聽"台灣人
作者:
gi1234g (bacon)
2018-05-16 12:25:00MV簡中無所謂,但如果是台灣活動用簡中就很無言
個人覺得2300萬用的 也應該尊重我們一個小細節 改繁體很簡單
作者:
cofc (扣芙可)
2018-05-16 12:26:00自己沒國格還罵人家有病 wwww
作者:
shaketo88 (shaketo88)
2018-05-16 12:27:00Davichi的再看一次還是很暖QWQ
作者: dg01 2018-05-16 12:28:00
看不出來心平氣和在哪,現在是做錯事還是說錯話了?發一篇批鬥是有啥問題心態?
作者: dg01 2018-05-16 12:29:00
光台灣ptt一堆簡轉繁在綜合板噴罵有比較舒服?
作者:
tieneun (Tien)
2018-05-16 12:30:00又關子瑜屁事,想戰子瑜去微博啦,那裡很多小粉紅陪你
作者:
S2S2 (叫我爹地)
2018-05-16 12:30:00用繁體就是+分啊,至少有在用心
作者:
may88011 (台中楊伊湄)
2018-05-16 12:30:00去問原po啊 批鬥推文者幹嘛?講個有沒有心也是玻璃心?玻璃心真的很嚴重耶
作者:
mp3w69 2018-05-16 12:30:00所以現在要開始批鬥原PO了嗎? 原PO出來面對(叭叭
作者:
may88011 (台中楊伊湄)
2018-05-16 12:31:00而且原po也只是說他沒做功課,哪裡批鬥了?
作者: shwd 2018-05-16 12:31:00
純噓atom硬要扯
作者: e9ez1 (欣欣相印) 2018-05-16 12:32:00
離題...維中當昌原大使時,韓國送他的感謝狀是用正體中文,揪甘心XD
作者:
uisnegr (ˉ)
2018-05-16 12:32:00蛤?這叫批鬥?
作者: mizys 2018-05-16 12:33:00
科科,有人大概是紅衛兵,討論說成批鬥
作者:
may88011 (台中楊伊湄)
2018-05-16 12:33:00原po原文還特別說明不會覺得她是惡意了,到底他原文字裡行間哪裡批鬥了?玻璃心這麼嚴重,連發個文也要說批鬥,你乾脆連推文也別推了
作者: dg01 2018-05-16 12:34:00
這不是批鬥,不然是取暖大會嗎
作者:
NSlice (N片)
2018-05-16 12:34:00沒追JYPE偶像純討論,批鬥在哪XD啊就是台灣人真實的感受
作者:
dxoxb (噗噗)
2018-05-16 12:34:00很多人是常接觸殘體字資源才學會看殘體字,常分享殘體字資源的某些人積極到很可疑,說不定就是職業共碟
作者: dg01 2018-05-16 12:35:00
見啥說啥有比較舒服? 以為世界只有中國用簡字?
作者:
NSlice (N片)
2018-05-16 12:35:00尊重當地市場使用當地官方語言=有心;反之沒心。很難懂?
作者: mizys 2018-05-16 12:35:00
但起碼台灣用繁體字,來之前做點功課很難嗎?
作者: sawadiga 2018-05-16 12:35:00
水管本來兩版都有好嗎 真好笑
就沒用心 或怕對岸毛更大所以不想碰 或公司內中文資源的提供者是學簡中出身的 不就這幾種可能 可以惡意解讀也可以輕鬆看待 就看各人所需
作者: smile658 2018-05-16 12:36:00
大家互相討論,哪裡像批鬥?!況且只是說用繁體字好感度上升也是批鬥?!
作者:
may88011 (台中楊伊湄)
2018-05-16 12:36:00所以誰說他做錯事了 你還點個ID 拜託 快你來點個ID 哪一個 說清楚講明白 我們一起批鬥那個人
作者:
ssss06 (peffffffy)
2018-05-16 12:37:00再啦乾
作者:
edcfrfv (蒙子)
2018-05-16 12:37:00哪裡批鬥啊....秀智還會活得好好的 下次團隊一樣發簡體
作者: dg01 2018-05-16 12:38:00
不是批鬥,不然是善心慈悲關懷討論嗎?
作者:
edcfrfv (蒙子)
2018-05-16 12:38:00只不過討論觀感問題 不至於罪該萬死
作者:
cofc (扣芙可)
2018-05-16 12:38:00再啦乾
作者:
tieneun (Tien)
2018-05-16 12:38:00所以現在發文不是批鬥就是關懷討論這兩個? 那你去別篇看
作者: virginia779 2018-05-16 12:38:00
再...再啦乾
作者: mizys 2018-05-16 12:38:00
真厲害我們沒講都被你講了,還反扣帽子
作者:
tieneun (Tien)
2018-05-16 12:39:00是批鬥還是關懷討論好嗎
作者:
may88011 (台中楊伊湄)
2018-05-16 12:39:00是批鬥啦!你在批鬥大家
反正JYPE以後往中國靠也不意外,那家不是往中國靠??
作者:
peggy0410 (lorene0410)
2018-05-16 12:39:00再拉
作者:
rondoya (書宇)
2018-05-16 12:40:00寧願看到韓文
作者: dg01 2018-05-16 12:40:00
諸位大德請記住你的推文,之後各類報導倒要看如何回
作者:
edcfrfv (蒙子)
2018-05-16 12:40:00誰理你哈哈
作者:
tieneun (Tien)
2018-05-16 12:40:00你也記住你的推文,希望每個"討論"文章你都會說是批鬥還是關懷
明星手寫中文就無所謂,因為韓國人大多學簡體,可是網路發文簡轉繁也就一秒鐘,這就是不用心
作者: dg01 2018-05-16 12:41:00
這是第一次說,還有其他需要我解答得嗎?
我才剛補完推文,就變這樣 XDDDDDD今天天氣很熱喔~~~~ XDDDDDDD
作者:
peggy0410 (lorene0410)
2018-05-16 12:42:00是的不是得
韓星板文章通常吵起來都是因為護航XD嗯..說得不夠完整,應該是____護航
作者:
dxoxb (噗噗)
2018-05-16 12:45:00作者:
dxoxb (噗噗)
2018-05-16 12:47:00在看不懂殘體字的人眼裡,殘體字和非洲文字沒兩樣
作者:
may88011 (台中楊伊湄)
2018-05-16 12:47:00好啦 滿地都是你的玻璃,快掃起來好嗎?別人踩到怎麼辦
作者: lovepeaceful (peace) 2018-05-16 12:51:00
其實滿失望的...
很多來台賺錢才是主要目的...有心的會去了解大概差異
作者:
cofc (扣芙可)
2018-05-16 12:55:00所以說公司or主辦不在乎台灣不意外 藝人本身的做法才是重點
不過方塊那種過度在乎的 有人卻毫無反應 看來他恨公司遠大於恨簡繁體XD
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 12:59:00我也比較看重藝人本身的做法
作者: shuunee 2018-05-16 13:00:00
有沒有用心的差別
作者:
smallGY (小雞歪)
2018-05-16 13:00:00對外國人哪會知道我們分什麼繁體簡體…
作者:
jxk0816 (牙牙)
2018-05-16 13:00:00作者: QQ341000 2018-05-16 13:00:00
所有公司都不在乎台灣吧 市場小 要來台灣賺錢至少假裝ㄧ下寫繁體 被騙錢也爽ㄧ點
作者:
ttcml (三三)
2018-05-16 13:00:00台vs臺印象中是國中熱門考題呢....
作者:
jxk0816 (牙牙)
2018-05-16 13:01:00說SM比較用心的,可能比較喜歡我們被歸類吧
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 13:01:00外國人不知道 但要來台灣賺錢的外國人去瞭解一下並不難吧!
作者:
mp3w69 2018-05-16 13:01:00這篇推文 是不是有很多"公司粉"出沒阿? XD
作者: sawadiga 2018-05-16 13:02:00
這就跟什麼國際觀 巴拉巴拉有關XDD
作者:
smallGY (小雞歪)
2018-05-16 13:02:00在台灣還有一堆想抱中共大腿的 我們內部立場都不一致了
作者: QQ341000 2018-05-16 13:03:00
SM哪裡用心 寫台灣是中國的 那00不是更用心 韓國娛樂公司三大 小公司都把台灣算是中國的
作者:
smallGY (小雞歪)
2018-05-16 13:03:00簡繁用否我們可以討論 但拿來指責他人就多了
作者: andyluandylu (andylu) 2018-05-16 13:04:00
SM那不是早就知道的事了,SM就會舔啊
作者: catlyeko (暫時的....我很愛你) 2018-05-16 13:04:00
秀智本人很用心啊 選了周董今年的歌 等你下課 唱的也很好聽
作者:
dxoxb (噗噗)
2018-05-16 13:05:00兩種東西覺得不能妥協,殘體字和南部粽
作者: eiyy (結衣我老婆) 2018-05-16 13:06:00
哪個公司不舔中?重點在旗下的藝人好嗎....
或許是寬容度差異(? 別家會用心寫繁體 然後把你歸類
作者:
smallGY (小雞歪)
2018-05-16 13:08:00說個笑話 一堆人排斥簡體字 結果線上看韓綜韓劇字幕都是什麼字我就不多說了
但因為行之有年所以勉強接受了 另一家懶得理你從不寫
作者: andyluandylu (andylu) 2018-05-16 13:08:00
重點是藝人沒錯,SM早就舔到舌頭都爛掉了。
作者:
smallGY (小雞歪)
2018-05-16 13:09:00自己用:耶嘿我爽就好 別人用:絕不包容
作者: andyluandylu (andylu) 2018-05-16 13:09:00
又有人把看韓綜跟這件事混在一塊了,真的很好笑xdd動點腦去想一下其中的差異好嗎?有些粉絲會黑真的是因為沒必要的護航只是好感度的差別,就扯到看韓綜 我笑了跟本是兩回事好嗎?
作者:
mp3w69 2018-05-16 13:12:00??? 小GY什麼時候是粉了? XD 不要把這篇跟你有不同意見的都打成粉絲好嗎? XD亂塞屬性 我看到了也是笑了 XD
作者: QQ341000 2018-05-16 13:13:00
那護航公司的粉絲會黑嗎?重點就是來賺錢 至少配合當地語言 文化
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 13:15:00扯韓綜的會不會太好笑了?文不對題
作者:
jxk0816 (牙牙)
2018-05-16 13:15:00還是希望秀智可以注意,藝人本身有用心真的非常加分~
南部粽跟北部粽都有吃過神粽 關在還是在技術不是形式
作者:
new262 (內有精華)
2018-05-16 13:16:00要來賺錢 就是要知道 謝謝
作者:
smallGY (小雞歪)
2018-05-16 13:19:00哪裡文不對題 一樣是簡體字 看韓綜看的很高興 別人ig發出來就跳腳 何況還是針對外國人
作者: mizys 2018-05-16 13:19:00
字幕組是有要來台灣看見面會喔!偷換概念換的這麼開心
作者: huhu88876 (便祕女) 2018-05-16 13:22:00
會覺得不太用心但也不會太失望應該說用繁體會覺得很親切
作者:
yes520 (花非花 霧非霧)
2018-05-16 13:23:00推字幕組要來台灣辦見面會XDDDDD 字幕組見面會當然要繁中如果有人要去的話XD
作者: huhu88876 (便祕女) 2018-05-16 13:23:00
看韓綜是因為翻譯組不是台灣翻譯的啊…秀智來的是台灣場不是嗎
作者: ebwtrp 2018-05-16 13:24:00
去那個國家賺那個地方的錢,尊重當地不是理所當然嗎?
雞同鴨講中所以去中國賺錢的台灣藝人尊重當地也是很合理的
作者: Gabby 2018-05-16 13:26:00
來台灣賺錢就用繁體是有多難啦 藉口一堆有啊去大陸發展的台藝人都超尊重好不好只差沒跪下去
作者:
dxoxb (噗噗)
2018-05-16 13:27:00比起藝人使用殘體字更可怕的是,好像推文的每個人都看得懂殘體字。原po好歹補譯正體字內容在內文吧,圖看不懂阿
作者: hellodoris (SU) 2018-05-16 13:28:00
她本人不知道 但jyp不會不知道 而且既然都不是自己寫的了我是粉絲會感覺不夠用心 簡轉繁不難
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 13:28:00G大 哈哈是呀~去中國的台灣藝人你沒看個個都變北京兒腔啦XD
作者:
mp3w69 2018-05-16 13:28:00也對 那台灣藝人去中國發展親中 該請大家不要罵他們了 XD大家都錯怪想祥了 QQ
作者: huhu88876 (便祕女) 2018-05-16 13:29:00
去發展還好 之前被批評得記得其中幾個是一點都不能少去當地工作了解當地文化跟某樓說的不是一樣的事情好嗎
作者: hellodoris (SU) 2018-05-16 13:29:00
應該說jype不會不知道xD
作者: dg01 2018-05-16 13:30:00
韓國現代教簡字居多常識,台灣繁體有它的美,也請同理去瞭解比起機翻問題,敢問內容是哪字惹諸位不開心?
當地文化哦..中國的文化就是你去賺錢不跪下就滾出去啊。所以你能理解的話就只能...
yoona來台參加服飾店活動的簽名馬克杯簽「允儿」可是她
作者: mizys 2018-05-16 13:31:00
除了想翔說大家都是中國人之外,我對他沒有其他太多意見,
作者:
smallGY (小雞歪)
2018-05-16 13:32:00你乾脆要求管理秀智ig的人直接tag台韓一家人好了
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 13:33:00我記得允兒不是中國硬給她改名的 她的本名漢字是潤娥不是嗎
作者: mizys 2018-05-16 13:33:00
科科,又再亂扯
作者: andyluandylu (andylu) 2018-05-16 13:33:00
他要去中國就尊重他啊 但不要把台灣拖下水
o大 對啊 但我收到阿娥的馬克杯還是覺得她很可愛 會特地簽中文字
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 13:34:00不過我感覺她確實比較重視中國~反倒是太妍比較喜歡台灣
作者:
smallGY (小雞歪)
2018-05-16 13:35:00簡繁本身就是一個很小的議題 有人就要上綱成你就是不尊重台灣人 莫名其妙
作者: ceciliayen 2018-05-16 13:35:00
推SJ用心~藝人自己應該要知道簡繁差別
為了對jype發飆也不要舉那種幫親近對岸藝人解套例子阿這樣會變成..很不方便
作者: QQ341000 2018-05-16 13:36:00
允兒重視中國不意外 中國粉絲夠多 反正這篇簡繁就是粉絲買不買單而已
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 13:36:00是喔~這我就不瞭解了~我不是她的粉絲 只覺得她較看重中國XD
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 13:38:00SJ是我目前看過最重視台灣粉絲的韓國藝人
作者: mizys 2018-05-16 13:39:00
解套?我對00一直都是對他那四個字,拉全台灣人下水有意見,至於他是不是中國人,我不太care
作者: dg01 2018-05-16 13:40:00
那你怎麼沒在意推文那圖?
作者:
mp3w69 2018-05-16 13:41:00感覺mizys跟kuramylove 是在講不同的東西 XD
我這篇推GY 藝人的心意不該因為字體被扭曲。秀智馬金雖,想表現親切結果不知道台灣人很多看到簡體就高潮跟對岸根本沒兩樣
作者: mizys 2018-05-16 13:42:00
你可以單開一篇,我肯定會跑去罵,
潤娥在中國發展那麼成功當然要重視啊 只是很不喜歡中粉硬幫她改名 覺得超沒禮貌
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 13:43:00沒有要來台灣的就算了 要來台灣去瞭解一下當地使用的語言和
作者: ys5967102 (ys5967102) 2018-05-16 13:44:00
解套什麼==要尊重當地文化不用做到踩自己國家一腳
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 13:45:00文字不是嗎?這是基本的尊重和禮貌不是嗎?
作者:
EllaElla (EllaElla)
2018-05-16 13:45:00因為JYP的中文教學是教簡體 這不能怪藝人吧JYP臭屁自己是"娛樂領導者"應該從高水準的正體中文下手
一開始去中國會講潤娥 結果到最後來台演唱會也變允兒QQ
作者: dg01 2018-05-16 13:46:00
推文圖看完,簡繁之外,還有什麼是你所刻意忽略
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 13:46:00全韓國藝人都學簡體吧!但就有些韓藝人知道面對哪些國家對應
作者:
EllaElla (EllaElla)
2018-05-16 13:46:00連中國人都同意"正體中文"水準高人一等 真是夠笨的
作者: dg01 2018-05-16 13:47:00
我不是說那選擇不好,但要這樣標準,怎不見如此推文憤慨
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 13:47:00使用當地的文字 這樣的好感度是有差別的 ""用不用心而已""
作者:
EllaElla (EllaElla)
2018-05-16 13:47:00秀智算很有自己想法的藝人 也比較敢跟JYP爭取 要有粉絲
我是回上面強調尊重當地 強調到親對岸藝人感覺都能解套
作者:
EllaElla (EllaElla)
2018-05-16 13:48:00去"點破" 她才可能明白的過來 至於其他JYP藝人不敢妄想
作者: QQ341000 2018-05-16 13:51:00
台灣藝人到中國久早晚是中國藝人 沒有解套問題吧
作者:
NSlice (N片)
2018-05-16 13:52:00覺得用簡體不用心跟覺得表演內容很用心又不互斥orz
作者: ebwtrp 2018-05-16 13:52:00
親中藝人其實不怎樣,但為自身利益去踩台灣尊嚴,就該噴他
作者: QQ341000 2018-05-16 13:53:00
中國粉絲ㄧ鬧之下 我還沒看過台灣藝人說自己不是中國人的 這有什麼解套問題
作者:
mp3w69 2018-05-16 13:55:00所以嘛 秀智用簡體有踩到台灣的尊嚴或是拖台灣人下水嗎?XD
作者:
NSlice (N片)
2018-05-16 13:56:00從頭到尾都在討論簡繁發文觀感問題,就要一直衍伸成兩岸選邊站問題,重點是"尊重當地市場",根本還不用提政治好嗎
作者:
mp3w69 2018-05-16 13:57:00"尊重市場" 想祥也尊重市場 還不是被噴 XD
作者: hellodoris (SU) 2018-05-16 13:57:00
想表現親切結果沒有做好功課 比起來這方面是不夠用心啊 昨天看到她寫簡體我還以為是去中國開的見面會
作者:
may88011 (台中楊伊湄)
2018-05-16 13:57:00所以從頭到尾大家都只是說不用心而已,誰在罵秀智了?睡個午覺回來竟然還在吵...
作者:
NSlice (N片)
2018-05-16 13:58:00用當地官方文字這麼簡單的事情,跟挑戰國家認同有一樣?
作者: hellodoris (SU) 2018-05-16 13:58:00
基本上如果沒有在看中國資源的人就無法完全看懂簡體對他們來說等於你用一個當地人陌生的文字說話欸 (雖然年輕人滿少沒看過啦)這完全跟兩岸問題沒關係吧
作者:
may88011 (台中楊伊湄)
2018-05-16 13:59:00想祥被罵主要是他個人人品也有問題,加上他的血統。老實說他要不要當中國人我覺得跟台灣人沒關係,但他頂著原住民的血統說大家都是中國人,讓身為原住民的我覺得他在吃我國籍豆腐
作者:
mp3w69 2018-05-16 13:59:00我前面也提過史蒂芬元的例子 看完這篇推文只覺得 難怪他會被批鬥 韓國跟台灣 其實也沒啥差別 XD
作者: Keney99 (Keney99) 2018-05-16 14:01:00
祥祥功夫炒飯好味
作者:
NSlice (N片)
2018-05-16 14:03:00推文也只是針對這件事說有沒有心,沒批評謾罵,這樣也被比
作者: QQ341000 2018-05-16 14:03:00
也沒人罵秀智吧 只是說至少用繁體字好點
作者: hellodoris (SU) 2018-05-16 14:04:00
所以我從來不會說韓國網民怎樣啊 因為有些自己在意的點不是生活在同樣背景下面的人一定不懂 你當然可以不介意但不用說介意的人有問題吧
作者: QQ341000 2018-05-16 14:04:00
這篇頂多在討論 跟吵還很遠
即使護航的人應該也不會反駁不用心這一點,但是不是不尊重台灣(粉絲)可能也沒到這麼嚴重
針對來台灣有活動時,有主辦協助會使用繁體發文;但偶像個人自己學中文,平時發文是使用簡體的。
作者:
mp3w69 2018-05-16 14:05:00我也沒說有人罵秀智阿 XD
作者: ys5967102 (ys5967102) 2018-05-16 14:06:00
批鬥是很嚴重的詞 不要隨便用
作者:
mp3w69 2018-05-16 14:06:00"來賺錢要尊重當地文化" <-這觀念跟史蒂芬元被批鬥的原因
外國人用簡中其實很正常啊... 覺得這沒什麼好討論的
作者:
mp3w69 2018-05-16 14:07:00是一樣的 這才是我想說的點
作者:
NSlice (N片)
2018-05-16 14:07:00好我誤用,不要說"尊重",說"用心"好嗎
作者: leoniz (Leoni) 2018-05-16 14:17:00
巡迴演出到每個國家用當地語言明明就很理所當然這樣就叫大爺?
作者: QQ341000 2018-05-16 14:17:00
尊重當地文化 到哪個國家都是吧 也沒說花錢是老大 只是說用繁體寫感謝文應該不難 而且也沒罵秀智 如果罵了比較像花錢是老大 只是有點失望而已 這是我個人想法
如果是寫繁體會很加分!但也好險不是發微博謝謝台灣粉絲…
作者: missing 2018-05-16 14:22:00
韓國人還叫BC滾出去呢!說要來賺錢就要了解韓國文化
說秀智不用心,就完全抹煞了這次見面會那麼用心準備發文用簡字,真的是這次美中不足的一點
還有JYPE到現在還是搞不懂,懶得在罵了~~~~~~
作者: ebwtrp 2018-05-16 14:24:00
那段"踩台灣尊嚴"又不是指秀智,只的是上面說的台灣去中國發展的藝人
作者: leoniz (Leoni) 2018-05-16 14:26:00
文化很難搞清楚可是文字沒有這麼難吧
作者: cynthia0412 (Cynthia) 2018-05-16 14:29:00
有的人為了各種滑坡推論也滿好笑的XD大部分的人也沒罵秀智啊
作者: dg01 2018-05-16 14:31:00
韓國師資幾乎都教簡字了,要是覺得BC無辜,這篇還有啥可說
作者: hellodoris (SU) 2018-05-16 14:35:00
如果這篇是秀智自己一個字一個字寫的 他寫簡體我覺得也算用心因為他就是這樣學 但應該不是吧 所以公司不夠用心啊
作者:
NSlice (N片)
2018-05-16 14:37:00沒有說秀智不用心欸,是說發簡體字沒調查好這件事不用心
作者:
mrwooo (嗚嗚不是鳴鳴)
2018-05-16 14:40:00所以這篇文到底是誰發的?秀智本人嗎
作者:
may88011 (台中楊伊湄)
2018-05-16 14:41:00發微博感謝台灣粉絲的話,那已經不是不用心是白目的程度了XDDD 想到前三立一姊陳喬恩,酒駕道歉在微博道歉WWWW
作者:
areett (萬雷哥)
2018-05-16 14:44:00繁簡中文就是政治問題影響文化啊呵呵呵…
作者: vv200242000 (貢丸) 2018-05-16 14:45:00
推SJ對台灣真的很用心也很暖心
作者:
AhBall (咖哩姊姊)
2018-05-16 14:47:00可是以前去SJ演唱會 字幕也是簡體啊…是因為來台灣久了才改的吧
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 14:47:00要給台灣粉絲的訊息發微博這我也不行
說到底還是看各人 sm藝人來台沒斷過 就算公司人員不懂藝人多少也會懂 其他家要不要給機會改善或抵制就看各人
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 15:10:00去看秀智這篇推文 因她打簡體 一堆中國人問是在中國嗎XD
作者:
yihchii (Listen To Kyu...♥)
2018-05-16 15:13:00並沒有來台灣久才改,2010年的SS2的確還是簡體,但2011年的SS3已經是正體中文了
就算打繁體 也是會有可能被歸到那那一國吧XD這不是一直是個各取所需的遊戲嗎XD
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 15:17:00因她發文連提台灣或地點打卡都沒有 難怪一堆中國人以為她去中國 還問在哪個地方?
完全不提還蠻像jype像現在方針 任何會讓對岸發毛都不碰不過這只是個人觀察啦 接不接受看你自己 有人覺得自己的地方很重要 所以不能接受 有些人能體諒外國公司難處認為不用計較到底 就自己選自己喜歡的來發揮嘍
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 15:20:00我也覺得這篇簡中應是中國工作人員代打 只有後面拼音她打的
作者:
yihchii (Listen To Kyu...♥)
2018-05-16 15:20:00重新看影片~SS2是部分簡體,大部分還是正體
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 15:22:00所以說在韓藝人身邊的中國工作人員的想法心態也會影響藝人的認知和判斷 當然有好的也有...她推文中那個理性中國人真的還不錯 至少他知道對當地文化繁簡中文的差異性
作者: dg01 2018-05-16 15:27:00
確定那是中國人嗎? 你要不回頭看你推文都講了什麼
作者:
circler (circler)
2018-05-16 15:31:00沒有人逼韓星學繁體中文,其實上面推文大部分版友也都是覺得手寫簡體是OK的,可是現在討論的是SNS,現在翻譯軟體這麼發達,轉換一下根本不是什麼大問題
作者: mapple9 2018-05-16 15:33:00
用英文用韓文感謝的沒人討論,用簡中就引來這篇,到底用英韓簡中哪個最不尊重當地市場呢?
作者: dg01 2018-05-16 15:35:00
都有過半簡半繁,為何還這樣選擇性評斷? 就別說推文那圖情況
韓文:藝人本身使用語言,英文:通用語言,簡中???
作者: missing 2018-05-16 15:38:00
你來台灣寫個法文感謝 還是西班牙感謝 我也覺得不用心啊就是沒用了解當地才會沒用當地語言 不用扯到中國去
作者: hellodoris (SU) 2018-05-16 15:39:00
簡體中文既不是我們官方使用的文字 也不是默認的國際通用語言 更不是秀智自己的母語 所以還是用簡中比較微妙吧
作者:
oxiz (oxiz)
2018-05-16 15:40:00推h大 然後簡中的代表是?台灣人一定都看得懂簡中?
作者: hellodoris (SU) 2018-05-16 15:41:00
只是剛好很多人看得懂 不然不就跟韓國人來台灣寫日文一樣 囧
作者: dg01 2018-05-16 15:43:00
oxiz,你有特別意見就說,這樣選擇評斷不太合理另外韓國師資教簡字習慣這情況,到底是不知還是又選擇忽略?
作者: hellodoris (SU) 2018-05-16 15:47:00
所以你如果只學西班牙文就會去葡萄牙用西班牙文?
作者: dg01 2018-05-16 15:53:00
看不懂你要表示什麼,你的意思是用西班牙文對還是錯假如是對的,那你回這段是想?
作者: hellodoris (SU) 2018-05-16 15:56:00
意思是你學會a語言然後去用b語的國家用本來就可以有人不接受吧 你自己覺得好就好為什麼一定要大家都認同簡體中文好棒==
作者: dg01 2018-05-16 15:58:00
不管用啥語言簡繁都有人不接受,我想我是錯的,不該打擾這篇
作者: shinkaikou (新海江) 2018-05-16 15:59:00
覺得是有沒有心的問題
作者: missing 2018-05-16 16:01:00
在台灣用繁中,在中國用簡中,在西班牙用西班牙語,去法
作者: fgrss721 2018-05-16 16:01:00
舔中公司 純想撈油水 如此而以
作者: hellodoris (SU) 2018-05-16 16:06:00
推m大 這樣我不覺得有人會不接受啊
作者: mapple9 2018-05-16 16:06:00
以後韓國藝人來台也少講中文好了,因為都是京片子
作者:
FuYen (赴宴)
2018-05-16 16:09:00語言的類比根本不對 現在是同一種語言兩種文字事實是現在簡體強勢 外國人預設簡體(或是他根本只知道簡體)是很正常的事 其他就看他有沒有用心去了解了
作者:
arazu (arazu)
2018-05-16 16:14:00關於這個問題只能推一下SJ了
那如果單純用英文韓文感謝台灣歌迷的是不是更不用心XD?
作者:
FuYen (赴宴)
2018-05-16 16:16:00我的看法是外國人願意用另一種語言感謝歌迷已經很貼心了 再注意到文字用詞的差別就更貼心而已
作者: shwd 2018-05-16 16:17:00
推樓上
作者:
FuYen (赴宴)
2018-05-16 16:17:00當然這是藝人的情況 公司方面本來就應該要了解這些細節
作者:
beauteen (Just 坑娘~)
2018-05-16 16:22:00就是不夠用心啊 JYPE不意外 很多小地方不貼心 有沒有心經營而已 (結案) 不怪秀智 希望下次注意就好了
作者:
Vanvan (Blah Blah)
2018-05-16 16:54:00回樓上dicky大,覺得識正書簡是某政客的謬論,如果沒人書正的話,哪來正可以識啦… 。正體中文有文化意涵,慶幸我們台灣從小就是學繁中,不要喪失這種優勢了。(推文離題…)
繁體字 才是中國文學的精髓 拆解後的簡體字 已經喪失說文解字的根源及意義 和國際脫軌一說何來之有?寧可她英文表達謝意 也不想看對岸的殘體字
作者:
areett (萬雷哥)
2018-05-16 17:22:00中國半 台灣半~JYP...
作者:
kk10894 (SONE大統領)
2018-05-16 17:26:00怎麼會有人跟dickyman認真?標準的滯台中國人阿
不想吵哪個是什麼中國正統 但寧願看到英文 也不想看到簡體反正他們中國人愛用什麼字 個人沒興趣
作者: chi1125 2018-05-16 17:40:00
sj成員來台灣用繁體欸 始源還寫繁體的信 字很漂亮
作者:
may88011 (台中楊伊湄)
2018-05-16 17:45:00寧願看到韓文、英文,也不想看簡體字,簡體字是真的超級醜,我平常查帳的時候,底稿也堅決不寫簡體字,很醜。
作者:
kyufaith (one more chance)
2018-05-16 18:09:00始源的字比我的字漂亮是SJ用心不是SM用心
作者:
saterr (äºäºŽ)
2018-05-16 18:10:00寧願看到英文韓文或拼音
作者:
kyufaith (one more chance)
2018-05-16 18:13:00想到單身了兩年的藝聲不會因為秀智用簡體討厭她但就不會多喜歡她囉
作者: chunchunla (嗨~) 2018-05-16 18:19:00
這一篇文真是上等引戰文....
作者:
choosin (秋心)
2018-05-16 18:50:00誠意 台灣用語用字>英>韓(原文)>其他
作者:
dxoxb (噗噗)
2018-05-16 19:04:00正體字漢化資源太少,很多人接觸殘體字資源後就跟接觸到00一樣被洗腦,這是很嚴重的國安問題。政府應該成立"正體漢化資源部",讓有漢化需求的人不用接觸殘體字就能享受翻譯資源
作者: poui0567 (Hm) 2018-05-16 19:04:00
懂得對台灣用心和尊重 用繁體 會支持 沒用的就看看而已
作者: maydayilovey 2018-05-16 19:22:00
雖然不是韓星 但坂口前幾天宣傳電影打繁體一看到真的覺得很用心 加分
JYP家族粉是不是好像看不太懂大家想表達的點是什麼啊拼命用奇怪的邏輯在護航 韓方要用簡體繁體是他們的事我們喜歡看繁體還是簡體也是我們的事 拼命帶風向是怎樣
作者:
saterr (äºäºŽ)
2018-05-16 19:26:00除了韓國和中星馬這幾國 其他地方的藝人來台灣會打簡體嗎
作者:
Q311 (Q311)
2018-05-16 19:28:00這簡直是不用心到了極點 畢竟我們有政治及戰爭對立的問題阿
作者:
DesignXD (Jude Law Jr.)
2018-05-16 19:29:00papago(naver)按一按就有的東西,有心無心的問題or 會中文的幕後發的文
作者:
Q311 (Q311)
2018-05-16 19:29:00還有文化被逐漸侵蝕的困擾 看了留言我也迅速退粉 反感+1
坂口的國家不是學簡體的吧 你應該說他盡量打漢字有誠意
作者:
Q311 (Q311)
2018-05-16 19:33:00外國人台灣用簡中不正常好嗎 不要自我簡中化希望台灣人能多有點自信 我們絕對有權利要求來台灣賺錢的藝人做好功課 好好尊重當地人使用的文字宋慧喬在香港開粉絲會 甚至會用粵語打招呼 而非講中文可見韓國藝人及其公司是可以好好做好功課的 那是他們的責任
作者:
saterr (äºäºŽ)
2018-05-16 19:37:00我也覺得台灣太謙卑了
作者:
Q311 (Q311)
2018-05-16 19:39:00無論人多人少 無論面對中國多強大的資源 她今天既然是來台灣開粉絲會 至少要做好基本的準備吧
作者:
rimoe (.(ェ).)
2018-05-16 19:49:00SJ去澳門開演唱會 隊長結束發的IG是澳門的區旗而不是五星旗如果我是澳門人也會覺得被重視了 這就是有沒有心的問題
作者: lica22 (多多) 2018-05-16 19:53:00
SM這塊不予置評~我覺得是SJ本身自己很用心欸,有用當地的當然加分,但沒用,其實也不能說什麼!畢竟是外國人...
噓wwwayneya....你才在這裡帶風向~~~~~不是說討論韓星嗎? 又在扯家族~~帶什麼風向~~~~~~每個人的想法不同,有些人可以接受,有些不可以接受
作者:
saterr (äºäºŽ)
2018-05-16 20:10:00去一個國家工作結果用了鄰國的文字發言滿微妙的
作者:
wen399 (安全帽)
2018-05-16 20:20:00推Q311大
作者: seri0206 (Siva) 2018-05-16 20:21:00
作者:
uisnegr (ˉ)
2018-05-16 20:42:00推Q311大 完全認同
作者: allegra60 (allegra60) 2018-05-16 20:46:00
坂口IG留的是繁體中文 日文漢字沒"唷"這個字吧
作者: Cosace 2018-05-16 20:51:00
不意外 之前這公司用各種語言感謝粉 但就死不用繁體
作者:
yes520 (花非花 霧非霧)
2018-05-16 21:10:00推Q311大,我們有立場要求更多尊重,對我們做更多功課
作者:
deepdark (deepdark)
2018-05-16 21:29:00推Q311大
作者:
hikkiyo (You'll See)
2018-05-16 21:40:00某些腦粉硬要護航還不承認欸,說偶像有心想謝謝台灣又說可能是工作人員發的是要多矛盾?不管怎麼有心,今天發成簡體就是事實啊,難道你會安慰一個被種族歧視的黑人說「每個人的想法不同,有些人能接受,有些不可以」?這是什麼神邏輯啊,做功課本來就是基本,現在做錯事被砲還要怪別人,哈韓哈成這樣也是很可悲。
偶像有心想謝謝台灣 但因為不懂中文所以請懂中文的工作人員代發 或寫好再給由偶像本人發 這樣有矛盾嗎?至於說沒把簡體轉換成繁體 拿來跟種族歧視論做類比 這邏輯我也是覺得滿神的啦
作者:
Q311 (Q311)
2018-05-16 21:55:00其實就是夠不夠用心的問題,請工作人員發文的同時,他就代表秀智的身分,應該做好他的工作,公司也該好好監督簡繁體中文已經不只是單純的文字符號,而是更進一步的代表台灣人的文化堅持,你會去南韓說你們的領導人金正恩很棒嗎?即便南北韓都是朝顯族都使用韓語?當一個語言文字成為我們代表的符號時,請不要輕忽他的價值
作者:
mp3w69 2018-05-16 21:59:00這舉例... 現在是要改戰另一篇說金正恩溫暖的嗎? XD
作者:
Q311 (Q311)
2018-05-16 22:01:00抱歉 那請忽略形容詞 改成說你們的領導人金正恩xxxxxx
不知道有沒有人提到想推一下藝聲見面會後在臉書、推特、IG都更新謝謝臺灣,但在微博更新只是放圖沒有提到臺灣見面會
作者:
Q311 (Q311)
2018-05-16 22:02:00我主要是想表達,即便是擁有一樣的語言,到南韓去也是需要
作者:
comoqq (是沼澤啊我們李演員)
2018-05-16 22:04:00看沉睡後還蠻喜歡她的...現在...覺得藝人有沒有心很明顯。
作者:
kyufaith (one more chance)
2018-05-16 22:12:00SJ到香港就講粵語到南美就秀西語到杜拜還用阿語rap,粉絲要經營的
作者: joy021 ( joy) 2018-05-16 22:12:00
推Q311…這是有沒有心的問題
大推SJ,一直以來都十分了解台灣與中國區分,深耕用心的對待台灣,會一直紅不是沒有原因的,完全感受到他們的真心
作者:
beauteen (Just 坑娘~)
2018-05-16 22:29:00推Q311大 推藝聲
作者:
hikkiyo (You'll See)
2018-05-16 22:36:00哇husky大大真的是為了護航不遺餘力耶,大家會對繁體簡體在那邊7pupu不就是因為不爽被當中國人?這跟歧視有何不同
作者:
hikkiyo (You'll See)
2018-05-16 22:39:00問題就在於繁簡用戶敏感度根本舉世皆知,真要說的話還不
作者:
hikkiyo (You'll See)
2018-05-16 22:40:00如直接打韓文穴穴大家勒。
作者: poui0567 (Hm) 2018-05-16 22:40:00
推Q311大
作者:
mp3w69 2018-05-16 22:41:00舉世皆知? 這又是哪個世界? XD
作者:
CacTus69 (纏著纏著就會忘記)
2018-05-16 22:42:00結論:推SJ
作者:
CacTus69 (纏著纏著就會忘記)
2018-05-16 22:46:00簡單一點 就是藝人把自己當商品還是品牌的差別
作者: oopsimple (oopsimple) 2018-05-16 22:52:00
必須推SJ對台灣的用心
作者: janejanelily (yvettte) 2018-05-16 22:59:00
大推對台灣很用心的SJ!
作者:
uisnegr (ˉ)
2018-05-16 23:08:00藝聲IG和推特的發文又刪了?不解!
作者:
cyc114 (cyc)
2018-05-16 23:25:00如果是她本人打的會覺得可能是一片真心想用中文。但寧願是韓文也不想看簡中+1
作者:
Vanvan (Blah Blah)
2018-05-16 23:29:00藝聲真的想成為SJ的台灣一哥 XDD 推藝聲~那個再等一下下跟本台灣用語(應該是找台灣工作人員發的)
作者: hellodoris (SU) 2018-05-16 23:31:00
看回文SJ真的很用心欸 然後推Q311大
對你的類比不同意就是護航喔 自己去翻翻前面推文 我哪一句護航過了????真的很愛隨便扣不同立場的人帽子欸第一次看到使用殘體文可以拿來跟種族歧視做連結 大開眼界也不行嗎www使用簡體字雖以中國人為大宗 但新加坡、馬來西亞及東南亞華人也是會使用簡體字 那請問這些地區的人來台使用簡體字 按照您的邏輯 也是一種對台灣人的種族歧視囉?
作者:
uisnegr (ˉ)
2018-05-16 23:53:00藝聲心很細,不僅知道繁簡之分,還知道哪些文該發什麼地方,哪些文不要發什麼地方,很尊重當地粉絲
不會因為這樣就不喜歡秀智,但真的要推一下我們SJ!最愛台灣的韓團沒有之一!也覺得是最分的清中國和台灣的韓星了!
作者: bultra (Hate U,Love U...) 2018-05-17 00:41:00
還有記得圭賢很久以前就會分出台灣腔的不同XD
作者:
Q311 (Q311)
2018-05-17 01:04:00認真說,如果是中國員工翻譯的那就更刻意是意識形態的展現了
作者:
yuanee (jenny)
2018-05-17 01:05:00上面那些偷換概念的真的邏輯很好耶 今天他來台灣是"工作"耶 了解當地市場 某種程度是他工作所需的知識 看護航的言論 難怪台灣會被吃得死死的 不管怎樣都幫外國人解套 反正得罪台灣 也不會有事
作者:
Q311 (Q311)
2018-05-17 01:14:00台灣那麼多大馬和新加坡歌手出專輯發文也都繁體字他們在自己的國家學的是簡體 但面對台灣市場台灣歌迷還是會拿出專業的態度
推SJ 每次看到他們這麼重視台灣妹就真的覺得很暖心
雖然喜歡秀智 看到簡體會有點冷yuanee不要跟那些低能兒講道理 他們聽不懂
作者: sheissohot 2018-05-17 06:55:00
推一個我們家SJ !!上次來 希澈整篇繁體中文 !! 台灣是愛所有成員基本上有關於台灣的文章都會特地寫繁體~~
作者:
circler (circler)
2018-05-17 07:03:00看完只能推SJ了,所以有些人會紅不是沒有道理,當然很多事的確不是必要的,但是多做這一個動作會讓粉絲感到很貼心
作者: shwd 2018-05-17 09:46:00
為什麼可以吵這麼久.... 有些人在意有些人不在意 也不是在酸秀智或護航秀智 只能說用簡體字惹到特定族群是自己不夠小心我也是堅持用繁體別給我塞粉籍 不過我是不會在意外國人用什麼啦
我最討厭別人炮人家粉,炮團粉,亂開炮之類表達自己意見討論ok,硬要開炮別人粉是怎樣吃飽太閒咧,連低能兒的出來,水準這樣還出來討論
樓上的推文好繞口喔 所以是要說不要砲粉 只要專心砲藝人的意思嗎 XD
樓上,我沒說砲藝人喔,是你說的喔~~~ XDDDD
作者: shwd 2018-05-17 12:22:00
就是別自以為聰明的給別人塞粉籍有很難懂嗎XD 每次看到都覺得怪尷尬www
最尷尬的是秀智啊 好端端在台FM硬是簡字 好尷尬喔
作者: shwd 2018-05-17 15:24:00
你覺得尷尬就尷尬囉 對我來說就沒加到分而已 管她用什麼字
作者: mabo750166 2018-05-17 18:35:00
沒耶辦法接受來台還用殘體的藝人 部分台灣人說好聽是自以為善良 說難聽的就是沒有國族觀 連自己都不願意捍衛基本國格 你跟別人說自己不是中國人根本是鴕鳥心態而已
我跟m大想法相同 連國族認同都有障礙 看來不是教育問題就是喜歡矮化國格
作者: evah44 (eva) 2018-05-17 21:10:00
推SJ !
作者: rosemoli (天天開心喔) 2018-05-22 01:39:00
推