[閒聊] 在《不可殺》裡面只有李準的台詞被上字幕

作者: Master5566 (5566大師)   2022-02-07 18:25:58
在《不可殺》裡面只有李準的台詞被上字幕
https://tinyurl.com/2p85t89k
其他演員都是在沒有字幕的情況下播出
唯獨李準的部分有加上字幕
片段
https://twitter.com/i/status/1490310130159992834
來源: theqoo https://theqoo.net/2336727906
1. 要上字幕的話應該全部的台詞都要上吧,這樣很沒禮貌耶?
2. 到底為什麼要上字幕啊,我因為字幕反而更不能集中注意力了
3. 我其實原本想中途棄劇,是因為李準才繼續看的,真是太沒禮貌了.. 要上就要全上吧
4. 這部劇是靠李準拯救起來的,李準超棒
5. 李準是以演技好出名的耶.. 上字幕是怎麼回事?
6. 是不是因為太暗了看不到嘴型,所以才上字幕的?
7. 就算是發音不好的演員,也不會這樣被上字幕,我還是第一次看到這種情況,這對
演員太沒禮貌了吧? 為什麼非得要在最後一集這樣
8. 之前常常會有聽不清楚的部分,所以我也會打開Netflix的字幕看一下,但是今天聽
得很清楚啊,為什麼突然這樣呢╕╕
9. 如果只有他自己被上字幕的話,會覺得很像是在笑他的發音咬字不標準......
10. 李準的發音我聽得很清楚啊... 甚至同一場戲的對手演員都沒有被上字幕,這樣
真的很奇怪╕╕╕
11. 李準的演技很棒,但是每次發出沙啞聲音的場景都聽不清楚,不是演技的問題,
是收音的問題... 不過突然上字幕的確很奇怪
12. 以前有過這種情形嗎? 他甚至不是外國人耶..
13. 我個人覺得是因為在洞穴裡面拍攝,聲音聽不清楚,所以才會上字幕... 不過要
上字幕的話應該把最後這整集都上一上吧,後製團隊有點沒sense
14. 總之李準在《不可殺:永生之靈》裡面的演技真的太好了,讓我對他刮目相看
15. 我覺得不用特別上字幕耶... 有很多發音更差的人
#李準
(轉載請註明出處,謝謝~)
cr. 韓網評論翻譯站

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com