[閒聊] 防彈少年團對於春節英文的寫法

作者: XOD (XOD)   2023-01-22 21:22:29
防彈少年團對於春節英文的寫法
(原標題為: 防彈少年團在春節英文議題延燒中的近況)
在大家吵著要用Chinese New Year或Lunar New Year的時候
防彈少年團是兩個都不用
直接用韓文的羅馬拼音寫出Seollal (春節; )
看韓服拜年影片的畫面有Jin
所以應該是提前拍好的
影片
https://youtu.be/DXvbbffaxzY
來源: theqoo https://theqoo.net/2699202720
1. 啊,真是太爽了
2. 就是要這樣才對,我雖然不是防彈的粉絲,但是也覺得很自豪和欣慰
3. 防彈已經出道第10年了,那個王冠的重量可不是誰都能承受的。曇花一現的人氣可能只是僥倖,但是作為超級巨星,能長久受到喜愛一定都是有原因的。藉由樹立這樣的好榜樣,希望防彈以後也能成為更長久地受大家喜愛和給予愛的音樂家
4. 世界級的巨星果然不一樣,防彈真帥氣
5. Seollal就是Seollal,防彈很帥氣
6. 是啊,韓國偶像在韓國春節要拜年的時候,直接說Seollal就行了
7. 我覺得整團都是韓國人的團體最棒
8. 真的很慶幸防彈裡面沒有外國成員
9. 雖然我不是防彈的粉絲,但這種時候真的覺得防彈很可靠,我也很感謝、很尊敬他們
10. 不愧是防彈,做得好
11. 防彈影片裡面的字幕,對我們的飲食、我們的遊戲、我們的文化等韓語發音,都是原封不動地放上去,等級果然不一樣
12. 這麼看來,韓國的節日其實沒必要用英文表達.. 用英文也是Seollal對吧..
13. 愛國的防彈 心裡感覺很踏實
14. 不用看別人眼色,然後可以理直氣壯的樣子真的... 每當這種時候我都很感謝他們
15. 不愧是全員韓國人的團體
(轉載請註明出處,謝謝~)
出處:韓網評論翻譯站

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com