中韓歌詞對照版:http://blog.yam.com/nobita/article/103637201
*
獨自一人吃的飯
擦肩而過的人們
在那匆匆的腳步盡頭,或許
會有那麼一個誰
步出地鐵的車廂
在回家的路途上
似是某個時刻曾出現的你
大夥兒都去哪了呢
而我又身在何處呢
如果知道的話
我就能先等著了啊
我為什麼好像又是一個人了呢
大夥們都在哪裡呢
電話那頭依舊沉默
步出地鐵的車廂
在回家的路途上
似是某個時刻曾出現的你
大夥兒都去哪了呢
而我又身在何處呢
如果知道的話
我就能先等著了啊
我為什麼好像又是一個人了呢
大夥們都在哪裡呢
掛掉了電話
我獨自走著
(一起走過的那條路)
我獨自走著
大夥兒都去哪了呢
而我又身在何處呢
如果能知道的話
我就能先等著了啊
我為什麼好像又是一個人了呢
大夥們都在哪裡呢
電話那頭依舊沉默
翻譯:鳳梨。
同步發表於PTT KoreanPop板。
其他轉貼請載明出處。