HALYANG DREAM Feat. John Park
英文翻譯版本,目前沒找到中字連結
非官方連結請開燈聆聽
https://www.youtube.com/watch?v=p5Ad5_MRdcw
歌詞中文翻譯轉自LEESSANG字幕组百度貼吧
(原本為簡體中文,我自己打成繁體中文,有錯誤的話再麻煩大家跟我說)
作词 Gary
作曲 Groovy Room, John Park,Gary
编曲 Groovy Room
如今已熟悉斷捨離
然而無論什麼總是想要擁有更多
越是上了年紀越是變得著急 在我的掌紋中
想把成功線畫得更長
如今我的人生 是很久以前規劃過的未來
就像那天上的彩霞被抓住一樣 在又高又寬敞的家中
每當早晨打開窗就能看見漢江
然後繼續做著更大更廣闊的夢
可以一整天聽著音樂的工作室
不會餓著肚子的錢包
永遠忙碌的時間
一個月有2、3周在國外出差中
就算疲憊也無法忘記那滿滿的觀眾
想著怎麼回事時 我努力地活下來了
曾經不怎麼擅長的freestyle 一邊說著rap
一邊和抱有相同夢想的這些人一起開始的音樂
以人生經驗代替書本 學到的文化中
勾畫出的是只屬於我的文化
年輕的日子裡為了夢想和成功 苦難是家常便飯
但我的人生 期盼著更加華麗的20代中半
曾對一切都感到飢渴 夢想最終都得到了實現
人生就像越了解就越不懂的人心一樣
都變了不是嗎 全都
人生就像越了解就越不懂的人心一樣
都變了不是嗎 全都
危機總是會來的 每當產生分歧的時候
但我不會躲起來 反而會得到更多的feel
我們是做音樂的傢伙阿 怎麼會活得太平順呢
聽我寫的200首歌的歌詞就知道了
春夏秋冬不定變換
陷入隨時變化的感情中 有時會給她巨大的傷害
動不動就離開 但愛情指南針卻無法輕易轉向
這令人鬱悶的世界如今還是一樣著急
yes or no yes or no yes or no yes or no
只想要正確答案 令人作嘔
這絕對無法成為美好的人生
但我如今夢想著海洋
和相愛的女子一起相處的小島
在我打造一個出來之前稍微忍耐一下
我會成功的 成為漂流全世界的閒良
人生就像越了解就越不懂的人心一樣
都變了不是嗎 全都
人生就像越了解就越不懂的人心一樣
都變了不是嗎 全都
蒼老了10年的我的soul在各種各樣的經歷中
更加實實在在 更加實實在在
如今不再害怕什麼
不要攔著我的去路 不要攔著我的去路
不要攔著我的去路
如今已熟悉斷捨離
然而無論什麼總是想要擁有更多
越是上了年紀越是變得著急 在我的掌紋中
想把成功線畫得更長
推薦心得:
第一次聽到這首歌是被John Park的聲音吸引,
接著看了Gary寫的歌詞完全被打動,
從一開始的辛苦到現在擁有面對漢江的家和工作室
(詳情可以看RM 20151122 EP274前段,跟歌詞裡述說的完全一樣XD)
歌詞沒有華麗的詞藻,平凡的字句卻又針針見血
可以感受到人生認真努力的過程,果然是吟唱詩人寫出來的詞!!
“人生就像越了解就越不懂的人心一樣,都變了不是嗎 全都”
人生就像人心一樣捉模不定,永遠都在改變,永遠沒有正確答案
當我們以為自己夠了解人生時,生命又會帶你到更迷惘的地方。
Gary說的20代中半的夢想現在終於擁有了, 那下一步呢?
有了前面十年的挫折和努力,即使再怎麼辛苦也阻擋不了前進的腳步
下一步就要在小島上和心愛的女人一起玩水了(喂),
阿不是啦,是要好好成家(?)了
這段副歌 John Park唱得非常好聽和RM裡傻瓜形象完全不一樣XD,
配上Gary的rap超級適合,但這首討論度好像不高,找不到中字MV,
但我自己非常喜歡,推薦給大家!
太久沒寫文章從歌詞到心得打完整整兩個小時XD,完全累斃~
希望大家也會喜歡這首歌
第一次po文請大家鞭小力一點QQ
因為今年透過韓綜、韓劇OST才開始聽kpop,
hip pop類的更是很少聽,聽歌資歷完全超菜XDDD
請大家多多指教!
最後恭喜KoreanPop板進入PTT前50大看板,粗咖粗咖!!