Nick Young: 'I hate the Wizards'
http://www.thescore.com/nba/news/674516
Nick Young isn't too fond of the organization that drafted him. In fact, he
resents it.
老尖並不太喜歡當年選他那隻隊伍,事實上他恨他
Young was selected by the Washington Wizards with the No. 16 overall pick in
the 2007 draft, but it doesn't appear he has many loving memories about his
four-plus seasons in the nation's capital.
2007年第16順位被巫師挑中,但他在首都的4個球季沒有許多美好的記憶
"I hate the Wizards," Young said, according to Bill Oram of the Orange County
Register. "But I like some of the guys ... I just hate the Wizards."
"我恨巫師,但我喜歡某些傢伙,總之我就是恨巫師"
Young was traded to the Los Angeles Clippers in 2012, suiting up in 22 games
for them before spending one season with the Philadelphia 76ers.
老尖2012球季被交易到快艇,打了22場比賽後下一季又被送到76人
The wingman then moved back west, this time signing with the Los Angeles
Lakers. And in his opinion, there's no comparison between the two
organizations.
之後老尖回到西區跟湖人簽約,就他的觀點,這兩隻球隊無法相提並論。
"Being a Laker, there’s nothing like it," he said. "I think I learn more
just being here and being around an atmosphere of winning, toughness and
learning how to play under a great player like Kobe (Bryant)."
"湖人跟巫師完全不一樣,我想我在這學到很多,我為球隊製造勝利的氛圍,並且跟老科
學習如何成為一個優秀的球員"
Young said he wasn't happy about how he was used during his partial season
with the Clippers when he averaged 23.5 minutes, mainly in a reserve role,
scoring 9.7 points per game. But he does look forward to playing them and is
embracing the rivalry.
老尖說他對快艇使用他的方法並不開心,大部分在板凳,23.5MP、9.7PTS,但他確實仍
向前看並享受跟同城隊伍對戰
"You can't not claim it's a rivalry," he said. "The whole city is watching.
It ain't about the wins and losses right now. When we play them it's going to
be a battle, we know everybody's watching. We know if they win they're going
to talk trash and say it's their city."
"跟快艇的比賽你冷靜不下來,整個城市都在看我們,這已經不是輸或贏的問題了,這是
場戰役,我們知道如果快艇贏了,他們會說垃圾話並說這是他們的城市"
But if the Lakers win, Young said - in typical Swaggy P fashion - that it
would be just another day.
但如果湖人贏了,老尖用他的Swaggy P fashion說到:這只是湖人日常的一天
Young's Lakers haven't been winning much and sit in second-last place in the
Western Conference with an 11-24 record. To Young's credit, they're a more
respectable 10-15 since he returned from a thumb injury and he's provided
them with an offensive punch off the bench.
老尖的湖人現在11-24,西區倒數第二,但老尖付出後的戰績是10-15,為湖人的板凳提高
了攻擊力
The Los Angeles native is averaging 14.8 points and shooting a career-best
43.2 percent from long range.
這位洛杉磯老鄉目前14.8PTS,且三分線外43.2%是生涯最佳。
P.S.當年的巫師黑洞變成洛城明星,老尖還蠻幸運的XD