http://goo.gl/LVSmJv
Randle's rookie season a bump in the road
Randle的顛簸菜鳥球季
Julius Randle feared his leg was going to break.
Randle過去一直很害怕他有一天會斷腿.
A small bump had developed on his right leg a few months after the Los
Angeles Lakers selected him seventh overall in the 2014 NBA draft, one he
said caused an "achy, sharp pain."
在他被湖人以第7順位選到的幾個月後,他的右腿長出了一個小腫塊,讓他覺得相當刺痛.
"'Man, this ain't right,'" Randle said he told himself at the time. "If I
don't figure out what this is, I'm going to break my leg.'"
"老兄,這不太妙啊,"Randle當時是這樣告訴自己."如果不能趕快找出原因,我未來將有
斷腿的可能."
He was right. In his first NBA game, Randle drove to the basket midway
through the fourth quarter and prepared to launch his 6-foot-9, 250-pound
frame off his right foot.
他的確說中了.NBA初登場第四節,當他從中路切入準備靠右腳彈射他那6呎9,250磅
的健壯身軀殺入禁區時.
Then his foot buckled.
然後他的右腳就變形了.
Randle collapsed, but he didn't writhe in pain or scream or cry. He just sat
there