Byron Scott's "man up" movement should start with himself
BS 的硬起來行動應該由他開始
The Los Angeles Lakers lost to the Phoenix Suns 120-101 on Tuesday night,
their 9th loss in their first 11 games, tying their worst 11-game start in
franchise history,according to ESPN Stats and Information.
湖人101-120敗給了太陽,這是他們前11場的第九敗,追平湖人隊史最爛的前11場戰績。
The team has looked the part on the court, and their efficiency ratings back
it up: as of Tuesday night, the Lakers possessed the NBA's fourth worst
defense, offense, and net rating. The ultra-pipe dream of playoff contention
the team professed during the lead-up to the regular season is over.
他們場上的表現名符其實,效率值更是證明一切。湖人目前防守效率、進攻效率與效率
淨勝值都是聯盟倒數第四。原先他們幻想的季後賽行列,在剛開季不久就結束了。
In addition to not being a very good basketball team, there were a few factors
making things worse on the Lakers on Tuesday night. The team was playing in the
dreaded home and away back-to-back, only getting in to Phoenix at around 1:00
on Tuesday morning after getting their second win of the year in a hard fought
game against the Detroit Pistons the night before in Los Angeles. Lakers head
coach Byron Scott did not want any excuses about fatigue after the team hung
with the Suns for three quarters before giving up a 40 point fourth quarter
as Phoenix pulled away:
湖人除了不是很好的籃球隊外,還有些因素讓他們看起來更糟。他們這場是主-客的背靠
背疑移動,在主場擊敗活塞,拿下本季第二勝後,湖人拖到凌晨一點才到達鳳凰城。對於
球隊撐了三節,第四節被拿下40分而落敗,BS不想拿體力當藉口。
「我一直聽到有人說這是背靠背的關係,那根本是狗屁。籃球就是你做好準備,然後上
場。」
「我們的球員雖然努力,但對方的拼勁是我們的10倍。解決的方法只有硬起來。」
This is at least the second time Scott has called his players' manhood into
question after a loss. This is problematic for a number of reasons, not the
least of which are the vaguely sexist undertones, but Scott is a product of
a different time and probably did not mean it like this, so I will assume he
was basically equating "manning up" with toughness here.
這至少是BS第二次在輸球後,表示是球員不夠硬的問題。但這有很多意思,雖然不確定
他真正的意思為何,但在這基本上我就認為他說的是球員要強硬起來。
That's a problem because some lack of being "men" or "toughness" or "grit" is
not to blame for the Lakers problems. This is a roster full of mostly poor
defensive players outside of Roy Hibbert and flashes of Larry Nance, Jr.
這是個問題,因為有些不man、不硬的作為,並沒有因此得到責罵。這個陣容除了 Hibbert
和 Larry Nance Jr. 之外,大多都是不會防守的球員。
Compound that with Scott's increasingly baffling decision to continue to play
Brandon Bass at center and you have the recipe for a 40-point quarter from
the Suns.
加上BS持續增加胡扯的調度,讓 Bass 不斷去打中鋒,那麼得到的結果就是讓太陽在第四
節得到40分。
The Lakers trailed 80-75 entering the fourth quarter. The team promptly gave
up 21-11 run as Bass once again was run out by Scott as the five-man with
Marcelo Huertas, Nick Young, Lou Williams, and Larry Nance, Jr. Replace
Nance, Jr. with Ryan Kelly and that is basically the worst defensive lineup
the Lakers could play. The first issue was being unable to recover from
turnovers like this one:
湖人在第三節結束以75-80落後,但隨後BS推出 Bass 擔任中鋒,搭配 Huertas、Young、
Lou 與 Nance,立馬被打出一波21-11的攻勢。假如把 Nance 換成 Kelly,那就是湖人
能夠擺出的最爛防守陣容。像發生這樣的失誤,就幾乎沒救了:
https://goo.gl/l61wPX
This was a sloppy giveaway from Huertas, who telegraphed his pass when he
cocked his arm back, giving T.J. Warren an easy steal and dunk. Huertas'
tipping off defenders with his movements like this was an issue I worried
would give him trouble once opponents had more tape on him, and that flared
up here.
那是 Huertas 漫不經心的失誤,當他高舉單手來傳球,基本上就是跟 T.J. Warren 打暗
號,請他抄球然後灌籃。像他這樣的舉動,就是我一直以來所擔心的,當對手研究他更多
的影片後,他就會陷入困境,就跟這場一樣。
The Lakers' transition defense was bad, but runouts will kill any team.
The bigger issue was the team's halfcourt defense. You may want to avert
your eyes, because things got ugly:
湖人的半場防守問題更大,你可能會想轉移視線,因為以下畫面相當難看
https://goo.gl/CbbA0P
Brandon Knight got his first career triple-double against the Lakers, and
the team made it easy on him in the fourth when Scott did not even pretend
to prioritize protecting the rim based off of his lineup choices. Here Lou
Williams loses Warren on a backcut while he and the rest of the Lakers' defense
watch Knight, and Nance, Jr.'s rotation is too late to save an easy basket.
Knight拿到他生涯首度大三元,湖人在第四節讓他過得更輕鬆,因為BS連裝都不想裝,排
出一個無法保護籃框的陣容。Lou 讓 Warren 輕鬆空切的畫面,其他人就站在那看,而
Nance Jr. 雖然有輪轉,但也太慢了,根本無法守住這球。
On this possession Knight ran a simple pick and roll with Alex Len. No one
bumped Len on his way to the rim or even bothered to cover him once he got
there, and the Suns scored another easy basket.
至於這波進攻,Knight 一個簡單的擋拆,之後 Len 一路上都沒遇到任何人,一點干擾
都沒有。太陽再次輕鬆得分。
https://goo.gl/SUorzK
That possession ended the bloodshed for that lineup, which had an almost
incoceivable net-rating of -64.6 in the fourth quarter. Meanwhile:
最後這個組合,在第四節的效率淨勝值為-64.6分,反觀湖人先發組合,在今天的比賽
中是+28.2分。
So Scott played an exclusively veteran lineup (other than Nance, Jr.) while
his young core of Jordan Clarkson, D'Angelo Russell, and Julius Randle sat
on the bench with Roy Hibbert (his best defender) while his team was competing
in another winnable game. The lineup Scott chose was predictably horrible
defensibly while the young pieces of the Lakers' future missed out on valuable
development time, and then he decided to call out his team for their lack of
"manhood" after the game. To be fair, Scott does not have a lot of good choices
defensively, but it's hard to say he did not make one of the worst choices he
could have based on those options.
所以BS特地排出了一個老將陣容,讓他的年輕核心 Clarkson、Russell與Randle在板凳和
Hibbert一起烤香腸。這原是一場有機會可以贏的比賽。 BS選擇了一個防守廢到不行的陣
容,然後讓湖人的未來希望錯過了寶貴的培養時間。
而BS選擇靠北自己的球隊,認為他們不夠硬。公平來說,BS確實沒有太多好的防守選擇,
但還是很難不讓人認為,他在所有選擇當中,挑了一個最爛的防守組合。
Growing up, my dad always told me that one of the most important things I
needed to be able to do as I became a man was being tough enough to admit my
mistakes. Maybe before the next time that Byron Scott calls out his players
for not "manning up," he should "man up" and admit his.
醒醒吧,我爸一直告訴我最重要的事情就是身為男人,真正的硬起來就是承認我的錯誤。
或許下一次BS又要說球員不夠硬的時候,他自己應該先硬起來,承認他的錯誤。