原文連結:https://reurl.cc/9Zpv8
Lakers fall to 0-3 in close games: 'There's obviously frustration'
湖人在拉鋸戰陷入0勝3敗:「挫折感十分明顯。」
After falling 124-120 to the Minnesota Timberwolves on Monday to close out a
road trip 0-2, Los Angeles Lakers coach Luke Walton admitted that his team's
early season doldrums are taking a toll.
"There's obviously frustration that comes with it," Walton said after his
team failed to protect a fourth-quarter lead and dropped to 2-5 on the
season. "I don't know what the level [of frustration] is, but it's going to
be a tough flight home.
湖人在星期一以120比124輸給明尼蘇達灰狼,這趟客場之旅0勝2敗作收,湖人教練Luke
Walton承認季賽初期戰績低迷對他的球隊有了負面影響。
「這帶來明顯的挫折,」在球隊無法維持第四節的領先而讓戰績來到2勝5敗的賽後Walton
這樣表示。「我不確定挫折到了甚麼程度,但這趟回家的航班會很難熬。」
"But like I told our guys, nobody feels sorry for us. It's up to us to figure
it out and start winning some of these close games. And we will. I can
promise you that. We will start to win some of these. But right now we're
taking a couple lumps in the meantime."
「但正如我告訴大家的,沒人會同情我們。得靠我們自己改善並開始拿下一些小比分差的
比賽。而我們會做到的,我向大家保證。我們會贏得部分這樣的比賽。但這段期間我們吃
了不少苦頭。」
L.A. is 0-3 in games decided by five or fewer points after going 11-11 in
such contests last season before landing the biggest prize of the NBA
offseason in LeBron James. On Monday, the four-time MVP led the Lakers in
points (29), rebounds (10) and assists (7) but also had a team-high five
turnovers, including one with 1 minute, 43 seconds remaining, when he lost
control of his dribble and L.A. was called for a backcourt violation.
洛杉磯在五分差內的比賽成績是零勝三敗,上一季在沒有LeBron James.的情形下,這樣
的比賽戰績是11勝11敗。這位4次MVP在星期一的比賽裡拿下29分10籃板及7助攻,但5次失
誤也是全隊最高,包括1分43秒他的運球失誤造成回場違例。
James echoed Walton's disappointment.
James跟Walton一樣失望。
"Well, we got to get better," he said. "We know that. We talk about patience,
but we can't have [a] reoccurrence of the same thing. ... Doing the same
thing over and over and over and expecting a different result, you know,
that's insanity. So we have to get better. We can't just have the same
mistakes over and over again."
「我們一定要進步,」他說,「這是共識。我們提過耐心,但我們不能重複一樣的事情。
一而再再而三的重複相同作為,並期待不同的結果,那就是瘋了。所以我們必須成長。我
們不能反覆同樣的錯誤。」
Against the Wolves, those mistakes came in the form of fouling (the Lakers
were whistled for 24 fouls to Minnesota's 14, leading to a 30-15 disparity in
free throws attempted) and in failing to crash the glass (L.A. allowed 20
offensive rebounds and was out-boarded 51-48 overall).
對到灰狼,這些錯誤造成各式的犯規(湖人24次犯規、明尼蘇達14次,也造成15和30次罰
球的差距)和爭奪前場籃板失利(灰狼拿下20個進攻籃板,總籃板數也以51-48佔優勢)
"I mean, it's the same story," Walton said. "We got to get better at the
little things, and one of those things is paying attention to details,
following game plans. The game plan tonight: keep them off the free throw
line and defensive rebounding. And they hurt us with both of those."
「這是一樣的情節,」Walton說,「我們必須從小事改善,其中之一便是專注於細節,照
計畫執行比賽。今天的計畫是讓對方遠離罰球現並鞏固籃板,這兩項卻被對方迎頭痛擊。
」
The Lakers also had 18 turnovers, which led to 17 points for the Wolves,
something Rajon Rondo attributed to his team overthinking things.
"We're just not making the right plays at the right time," said Rondo, as his
team was outscored 21-15 in fast-break points partially because of its poor
decision-making when it had numbers. "I think we're trying to hit home runs
when we just need to make singles."
湖人也發生18次失誤,這讓灰狼得到17分,Rajon Rondo認為這是因為球隊想太多了。「
我們就是沒能在對的時間做對的事情,」Rondo說,球隊因為不佳的選擇而在快攻得分上
以15-21輸給對手。「我認為在只需安打的時候,我們都太急著揮大棒了。」
L.A. also trotted out its fourth starting lineup in seven games, leading to
rotations that didn't always flow smoothly.
LA也在7場比賽排出了4套先發陣容,顯然輪替名單運作的並不良好。
"Whatever role or whatever guys come in, we just have to be ready to go,"
Rondo said. "As a team, collectively, we're not doing things, we're not on
the same page. We're messing up pick-and-roll coverage. We're messing up
boxout assignments. So we got to do the intangibles and come in with a better
mindset."
「無論哪個球員去執行什麼角色,我們就是必須做好準備,」Rondo說,「球隊整體來說
並不在狀況內,我們默契不佳,搞砸檔拆防守補位,無法卡位鞏固籃板。所以我們應該多
做苦力並據此保持正面心態」
Rondo had 13 points on 6-for-9 shooting and eight assists backing up Lonzo
Ball, who struggled for the second straight game with just four points on
2-for-6 shooting and one assist. L.A. was outscored by 11 points with Ball on
the court Monday and has now been outscored by 44 points with Ball on the
court this season, the worst plus-minus of any Lakers player, according to
ESPN Stats & Information research.
"I'm just not doing my job," Ball said.
Rondo從替補出發9投6中拿下13分及8次助攻,Lonzo Ball延續前場的低迷6投僅2中拿下4
分1助攻。加上Ball這場-11的正負分值,他本季在場的正負分值來到-44分,是湖人球員
中最低的。「我就是沒把自己工作做好」Ball說。
Part of James' job with this young group is to lead by example as players try
to find their footing. He walked out of the locker room holding a copy of the
book "Leadership: In Turbulent Times" by Doris Kearns Goodwin, the same book
Lakers general manager Rob Pelinka was reading during training camp.
James陪著這隻年輕球隊的工作之一,便是幫助隊友找到自己的定位。他帶著Doris
Kearns Goodwin寫的書「領導:紊亂時期」走出休息室,也是訓練營時湖人總管Rob
Pelinka在讀的書。
Before that, James was asked what his leadership looks like when his patience
wanes.
在這之前,James被問到一旦耐心漸失後,他會有怎樣的領導風格。
"You probably don't want to be around when my patience runs out," James said.
"I'm serious."
「我沒耐心時,你不會想待在我身邊的。」James說,「我是認真的。」