作者:
andy880913 (Andy_LegendKobe)
2021-06-10 08:20:45Source from ESPN
https://i.imgur.com/8TcJW6m.jpg
Lakers no strangers to number moves
From Kobe Bryant going from No. 8 to No. 24 to LeBorn James’ switch, we break d
own Lakers greats’ uniform number switches
湖人隊史沒有待上兩隊以後換背號的球員
從 Kobe Bryant 的8號換成24號到 LeBron 的換背號,我們已創湖人隊史榮耀的背號歷史記
錄。
https://i.imgur.com/d28fqFG.jpg
LeBron James changing from No. 23 to No. 6
LeBron James plans to switch jersey numbers next season, returning to the No. 6
he wore with Heat
LeBron James 將從23號換成6號
LeBron James 計劃在下賽季轉換背號,其背號也就是在熱火時期的6號。
____________________________________
Nike:
作者: jzbobby 2021-06-10 08:22:00
標題拼對字會很難嗎?
作者:
UCAthena (無碼小雅讚)
2021-06-10 09:05:00Break down….(後略)是在說這篇文章主題是換背號的湖人球員,不是破了什麼紀錄吧
作者: leongka (Kay) 2021-06-10 09:49:00
這個break down不是拆解分析的意思嗎?number switches後面是有其他字吧
作者: mildv 2021-06-10 09:50:00
被人指出break down意思不對先查辭典好嗎,在那邊硬拗
作者: leongka (Kay) 2021-06-10 09:50:00
但肯定不是分開了整個湖人背號史的兩個時期
作者:
matsuwu (BboyFan)
2021-06-10 09:51:00湖人球隊應該是想表達,KOBE換背號,到老詹換背號。可能從這開始,未來成為湖人偉大球星的習慣。
作者: leongka (Kay) 2021-06-10 09:54:00
其實標題就寫了Lakers no strangers to number moves,湖人對換背號已經習以為常,後面就是說Kobe換過了,現在到Lebron最後就是我們把湖人偉大球員換背號的記錄拿出來看一看
作者: saurian (如果愛) 2021-06-10 10:03:00
這篇翻譯怎麼怪怪的,第一句不是在說湖人對換背號不陌生?
作者: leongka (Kay) 2021-06-10 10:18:00
我是當了八年的全職翻譯啦,但是完全不明白你翻的意思是在哪跑出去的
作者:
matsuwu (BboyFan)
2021-06-10 10:19:00原po有專業的提供意見,你不要堅持啦XD
作者: morrishsu110 2021-06-10 10:22:00
no strangers那邊是說湖人對於換背號這件事不陌生啦然後舉了kobe的例子
作者: leongka (Kay) 2021-06-10 10:25:00
作者: mildv 2021-06-10 10:26:00
break down在此處是analyse information的意思,以你的水準很難理解是嗎?
作者: leongka (Kay) 2021-06-10 10:31:00