[情報] 支倉小說新(?)作 + WEE繁中版一點消息

作者: watanabekun (鏡)   2014-09-14 01:34:16
http://spicy-tails.net/img/top20140909.png
情報來源:
http://spicy-tails.net/index2.html
其實我也是今天要去官網下個更新檔時不小心發現這則告知的......
原本是想等到過陣子第二部本體翻完後再一併好好發篇文講一下的,不過既然支倉自己都
在網站上公開了,那我應該不用繼續保密也沒關係了吧!
是的,沒錯! World End Economica 要紙本化囉喔喔喔喔喔!!
身為此作品粉絲兼電子小說版的譯者之一,日前接獲這消息時真的讓我高興到在電腦前擺
出「よっしゃっ」的姿勢啊!
至於出版社和發售日,雖然知道一點情報不過還是賣個關子,只能說應該不用等太久了!
還請大家等待正式的通知出現囉。
另外目前離下次FF還有五個月,因為不想重蹈上次WEE覆轍的關係,WEE 2的翻譯預定進度
表是抓得很安全的。
譯文初稿上個月已經全部完成,我自己對照遊戲改稿的進度今天也到了一半,應該會在FF
前好一段時間就把本體的翻譯完成,並且一定會先試跑過中文版確認沒有問題再送壓片,
除非Over my dead body不然這次絕對不會跳步驟了,這點我用個人信譽向大家擔保。
既然是要拿出來賣的東西,即使定位是同人作,該確保的品質就應該要確保。
畢竟像"廠商送來遊戲樣品時不幸發現有瑕疵,為了顧及各位熱烈支持的粉絲,我們忍痛決
定延期發售"的推託詞,或者從發售日當天開始陸續推出修不好問題的修正檔還搞一些有的
沒的之類行為,因為個人打從心底就看不起,所以絕對是不會這樣搞的。
至於大家可能會很關心的發售通路問題、繁中版上不上steam等等,過陣子翻譯忙完我也會
跟支倉老師詳加討論並且把可能的資訊盡量公開。
最後給喜歡本作品的人一個好消息 (是說雖然EP1好像賣得不錯,不過目前只有一個人跟我
說他有跑完 Orz...... )
明年2月的FF時,除了EP2本體之外,在C83曾經發售過的EP.2 side story小冊子也預定會
一併發售,換算成一般輕小說排版大概有四五十頁的份量吧!
我個人也是在前陣子拿到稿件要翻譯時才第一次讀到這個短篇,希望到時能帶給大家本篇
以外的一些額外樂趣。 也請大家繼續支持WEE囉!
◎ 最後差點忘了,雖然因為某些考量將EP.2的翻譯排到最優先,但EP.1介面完全中文化的
修正依然有在計畫中 (畢竟EP.2光碟中也有含EP.1,總不能一直擺爛下去),這部分也
請大家再等一陣子,謝謝!
作者: mackywei (唔嗯...)   2014-09-14 01:44:00
對不起我就是那個買了回家就沒打開的渾帳....<_o_>
作者: watanabekun (鏡)   2014-09-14 01:45:00
EP.1實體物連我都沒有啊!拜託請好好玩完它!
作者: d95272372 (火星人)   2014-09-14 02:11:00
呃 這聲明...
作者: chi12345678 (to Terabithia)   2014-09-14 02:12:00
GJ!
作者: eddie2570922 (SoW)   2014-09-14 08:02:00
沒實物版可是有跑完(舉手 技術性的東西能多一點嗎XD
作者: jo8246hn (Rain)   2014-09-14 11:23:00
買了沒跑是想要供奉吧wwww
作者: Swallow43 (絕對領域命者)   2014-09-14 11:52:00
可以問一下說STEAM上的EP1怎樣中文化嗎?
作者: winken2004 (新竹肥宅)   2014-09-14 12:07:00
作者: JAMES10981 (從開始到結束~)   2014-09-14 12:33:00
沒實物可是跑完+1 想要收實體阿!!
作者: watanabekun (鏡)   2014-09-14 13:11:00
呃… 因為EP1有免費公開的關係,直接下中文版就好了吧?直覺來說用官方的日文轉中午Patch應該是可行,但我手上沒steam版本所以無法測試,不敢保證結果
作者: linct (月影)   2014-09-14 18:09:00
我有跑完0_0/
作者: watanabekun (鏡)   2014-09-14 19:21:00
真感動 O__Q 確認有跑完的人數一下子變成了四倍!
作者: j6569199 (迅之主的大白熊)   2014-09-14 19:43:00
我有跑完( 棗躒)。 ep1斷的很痛苦
作者: derek7621 (Derek)   2014-09-14 19:48:00
我的實體版有簽名(扭)
作者: adolfal007 (蒼青)   2014-09-14 19:48:00
EP1之前日文版就跑完了,所以中文版就還沒跑(拖有時間再等中文EP2前夕補完中文EP1不過那聲明...我覺得不適合在這篇出現,個人好惡立場跟WWE情報沒什麼關係,明眼人看得出來,也讓我瞬間想到一些可以戰的起手勢(拖走
作者: watanabekun (鏡)   2014-09-14 20:25:00
要戰可戰,我不在乎。跟某作品一樣一戰成名更合我意囉。至於該事件和WEE有沒有關係嗎?恕我賣個關子,等跑完EP2後我相信有些人想法可能會有所不同。只能說,成稿於2012年的EP2很神奇的命中了這個島上這一兩年來的諸般時事脈絡。
作者: crocus (哪來的)   2014-09-14 20:32:00
買到請老師簽名後就用包裝紙包起來放防潮箱( ′_>`)
作者: adolfal007 (蒼青)   2014-09-14 20:39:00
我是覺得屬於製作方的戰別的製作方這樣子感覺不太好就是了(拖 就像遊戲主機要戰是打宣傳、規格、遊戲然後玩家各有支持是自己互戰,但不會是主機公司出來宣傳自己將主機規格、特點時還要特別說別家規格如何就像你說的一戰成名的作品,製作方也沒有自己跳下來而且FF23中文版EP1的排隊盛況...不需要戰吧XD
作者: x56565656 (月巴)   2014-09-14 20:52:00
有跑完+1 EP1最後好痛QQ
作者: watanabekun (鏡)   2014-09-14 21:20:00
我尊重a板友的意見,不過我不會改變我的做法然後,別說SONY沒公然poke過M$ XD
作者: ssccg (23)   2014-09-14 21:23:00
一直沒空跑完,順便問一下FF會帶EP3日文版來嗎?
作者: adolfal007 (蒼青)   2014-09-14 21:29:00
如果是說玩遊戲要連線那件事,那個酸一下是眾望所歸其他我就不知道了,但那不會是主要戰鬥方式吧FF23我到攤位問得時候沒有帶(倒
作者: eva05s (◎)   2014-09-14 21:46:00
下面推文沒講我還真沒想到那邊去畢竟這些點一堆遊戲都幹過....
作者: adolfal007 (蒼青)   2014-09-14 21:56:00
那兩點真的一堆遊戲都做過,針對這兩點講也就微妙了而且上一段在說WEE上次的問題,下段說延期是推託這樣不就變回力鏢了嗎(能戰的點之一
作者: firegsh (微風王子得第一)   2014-09-14 23:44:00
我覺得啦 說真的兩邊同人又沒競爭關係 還要在宣傳時特別拿出來酸 雖然做法看個人 但會讓人感覺欠缺氣度...這種雞毛蒜皮的小事在意他 一點好處也沒有不是?
作者: watanabekun (鏡)   2014-09-15 00:42:00
果然是無視TPO都很好用的好餌。回S大,我是猜攤位會主打中文EP2和side story,日文商品可能不會特別帶來
作者: a1982213 (Hasta la vesta!)   2014-09-15 09:30:00
沒必要去戰別人,也沒必要想說「這樣會成名」,我相信支倉老師這招牌夠大了。
作者: zs111 (花椰菜怪物)   2014-09-15 09:41:00
很多商業作還不是會延期跟bug........
作者: watanabekun (鏡)   2014-09-15 13:52:00
戰也不是我在戰... 是推文有幾位大德手癢吧?
作者: kayama (天山)   2014-09-15 14:35:00
某些人就是迫不急待要護航對比兩邊劇本水準的差異,就知道誰是譁眾取寵之作
作者: kitakore (>∩(・ω・)∩<)   2014-09-15 15:56:00
這樣也能同業互捅啊 還真是跟支倉這人很配
作者: kayama (天山)   2014-09-15 17:10:00
為主子護航,什麼抹黑招都用啦,真不愧是義工
作者: kawo (無主神殿)   2014-09-15 18:37:00
kayama桑你流彈打到我了 我幫WEE1只收了支倉一本簽名設定集和一頓大餐呀XD
作者: watanabekun (鏡)   2014-09-15 19:00:00
大餐明明是你找的店R兄買了單,不要誤導人 XD
作者: kawo (無主神殿)   2014-09-15 21:15:00
歐歐 後面又忘記放主詞了 反正我都是吃免錢的XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com