PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Lions
[閒聊] 30周年球衣最後改中文字了?
作者:
deathsong
(智瑟和鳴)
2019-03-24 22:10:19
https://reurl.cc/MjX6n
一開始基哥跟喵謙發表的時候
背後是最近中職很流行的縮寫英文名
結果正式到台南首戰的時候
變回原本統一主場衣會使用的中文名了
大家比較喜歡英文縮寫還是中文名啊~
P.S.題外話 隔壁棚吱吱今年的洋將居然是用中文字
"李茲"跟"尼克斯" 不是Liz跟Nix
上次看到LM洋將譯名出現在球衣上
好像還是第一金剛剛轉賣給La New那時候?
後來劉老闆就說尊重洋將名 球衣都用羅馬拼音了
作者:
eating11
(Yi-Ting)
2019-03-24 22:16:00
中文,不然要背背號才知道是誰?
作者:
march0331
(MARCH)
2019-03-24 23:09:00
我覺得英文縮寫跟寫注音ㄐㄒ陳大概是同等級的白癡。
作者:
liongood93
(xihc1001)
2019-03-24 23:27:00
說真的 我覺得中職幾乎都是台灣人在看(外國可能有 但是極少數)用英文縮寫取代中文字真的是一件無法理解的事……洋將就算了 本土球員 我不懂用英文字的意義在哪裡這樣一些新秀出來 真的會有人一下子不知道是誰 就算看得懂英文只有縮寫還是不會知道是誰
作者:
diefish0620
(陳æ»éš)
2019-03-24 23:31:00
中文
作者:
sssunnn
(sun)
2019-03-25 00:56:00
中文
作者:
lion1227
(阿達)
2019-03-25 02:09:00
中文+1
作者:
a89182a89182
(豬豬肉桂卷)
2019-03-25 06:50:00
很帥很潮 但很難融入
作者:
zkow5566
(廢文王5566)
2019-03-25 08:49:00
中文+1寫英文在那邊假國際化給誰看
作者:
clivelan
(克里芙)
2019-03-25 09:50:00
美式注音文退散,一字一音階的中文根本不需要縮寫一字一音節
作者:
perrywu11
(吳皮皮)
2019-03-25 11:20:00
中文+1
作者: chcchc24
2019-03-25 11:45:00
推中文
作者:
starchiang
(æœ‰ä½ å€‘çœŸå¥½)
2019-03-25 13:06:00
中文是主流,用英文是噱頭而已。中職打30年,中文名一直是主流
作者:
Datow
(NDHU)
2019-03-25 17:21:00
喜歡中文 但原住民球員想放原名的話則希望用拼音
繼續閱讀
[新聞] 江辰晏開幕技壓索沙 蔗總:展現本土一哥氣勢
bigdodoro
[新聞] 球隊成軍時才剛出生 邱浩鈞、方昶詠開
s9553001
[發錢] 職棒30年首勝
shuweition
[討論] 今天主場帽子
how2i3
[討論] 球衣繡字跟背號
minjie1943
[轉播] 賽後
bigdodoro
[轉播] 九上 邦0:1獅 陳品捷
bigdodoro
[轉播] 九上 邦0:1獅 楊晉豪
bigdodoro
[轉播] 九上 邦0:1獅 戴培峰 代打
bigdodoro
[轉播] 九上 邦0:1獅 林哲瑄
bigdodoro
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com