作者:
dustree (冷光有很明顯的區別…)
2015-02-16 06:53:23難得年假有空 再來研究簡碼以求打字速度突破
算是野人獻曝一下 三碼的我就真沒辦法了 ORZ
.冠是 King's Crown-> KC 這背法官網有教了
再衍生一下
授是王賜予的 King Give -> KG
賞是王的小費 King's Tip -> KT
‧TA是頁 這個我想不出記法 勉強記一下
於是就能打出 題(DT) 額(NT) 頸(ET) 頹(HT)
算划得來啦~
‧三個口排成品 請想像成補碼為V (倒過來看)
於是又能打出 品(OV) 臨(RV) 區(FV)
‧三個Y 叫做州
於是又能打出 州(YY) 酬(QY) 洲(WY)
‧娛是 Great Time -> GT
‧最討厭人家在「旁」邊GGYY了 -> GY
‧「基」很常會用到 KY .... ( 這不懂就算了 十八禁)
‧聖經說 我們(US)都有「罪」
作者:
hohiyan (海洋)
2015-02-16 10:52:00KY..... XDDDD
貢獻一個"啊"是OH,可以想成英文的"Oh!"表驚嘆
作者:
gj942l41l4 (米食主義者)
2015-02-19 16:23:00其實簡碼就不用教怎麼記了吧XD 還要想就慢了
作者: chusiang (凍仁翔) 2015-02-21 00:39:00
簡碼目前是用多少背多少,品反過來這點挺不賴的!
作者:
yyhsiu (hsiu)
2015-02-22 05:52:00推 有些不錯…但是像頁根本是正常規則,然後加v或是簡成頭尾碼的 其實都很常見
作者: qllvv (百事檸檬可樂兒) 2015-02-23 20:59:00
頁的頭就是T...擺尾(貝)的話就大了一點
作者:
vaper (風雨飄搖的世代)
2015-03-11 22:57:00到底什麼是ky...我說嘸蝦米之外的意思...
作者:
pttlulu (LuLu總裁)
2015-03-15 14:13:00KY在日文很常用「空気読めない」k是空気、y是読めない的第一個子音,空気読めない的字面意是不會讀空氣,就是指不會看臉色,不懂看場合做事或講話的人或事,簡單的講就是有點白目的意思XD
作者:
dustree (冷光有很明顯的區別…)
2015-03-15 23:59:00樓上的日劇看太多囉 在下指的是屈臣氏就有賣的KY…