※ 引述《NeVerEnouGh (新加坡最強台灣人)》之銘言:
: 心得文一樣需使用官方譯名或是英文
: 例:
: [心得] 教你怎玩九尾狐 (x)
: [心得] 教你怎玩阿璃 (o)
: [心得] 教你怎玩Ahri (o)
: 其他文章標題都可使用英雄簡稱
: 簡稱以此篇公告為標準
: 請大家在此篇踴躍推文英雄簡稱
: 英雄簡稱的對照表如下
: 厄薩斯
: 阿璃
: 阿卡莉
: 亞歷斯塔
: 阿姆姆
: 艾妮維亞
: 安妮
: 艾希
: 阿祈爾
: 布里茨
: 布蘭德
: 布郎姆
: 凱特琳
: 卡莎碧雅
: 科加斯
: 庫奇
: 達瑞斯
: 黛安娜
: 蒙多醫生
: 達瑞文
: 伊莉絲
: 伊芙琳
: 伊澤瑞爾
: 費德提克
: 菲歐拉
: 飛斯
: 加里歐
: 剛普朗克
: 蓋倫
: 吶兒
: 古拉格斯
: 葛雷夫
: 赫克林
: 漢默丁格
: 伊瑞莉雅
: 珍娜
: 嘉文四世
: 賈克斯
: 杰西
: 吉茵珂絲
: 克黎思妲
: 卡瑪
: 卡爾瑟斯
: 卡薩丁
: 卡特蓮娜
: 凱爾
: 凱能
: 卡力斯
: 寇格魔
: 勒布朗
: 李星
: 雷歐娜
: 麗珊卓
: 路西恩
: 露璐
: 拉克絲
: 墨菲特
: 馬爾札哈
: 茂凱
: 易大師
: 好運姐
: 魔鬥凱薩
: 魔甘娜
: 娜米
: 納瑟斯
: 納帝魯斯
: 奈德麗
: 夜曲
: 努努
: 歐拉夫
: 奧莉安娜
: 潘森
: 波比
: 葵恩
: 拉姆斯
: 雷珂煞
: 雷尼克頓
: 雷葛爾
: 雷玟
: 藍寶
: 雷茲
: 史瓦妮
: 薩科
: 慎
: 希瓦娜
: 辛吉德
: 賽恩
: 希維爾
: 史加納
: 索娜
: 索拉卡
: 斯溫
: 星朵拉
: 塔隆
: 塔里克
: 提摩
: 瑟雷西
: 崔絲塔娜
: 特朗德
: 泰達米爾
: 逆命
: 圖奇
: 烏迪爾
: 烏爾加特
: 法洛士
: 汎
: 維迦
: 威寇茲
: 菲艾
: 維克特
: 弗拉迪米爾
: 弗力貝爾
: 沃維克
: 悟空
: 齊勒斯
: 趙信
: 犽宿
: 約瑞科
: 札克
: 劫
: 希格斯
: 極靈
: 枷蘿
我覺得你這篇沒有任何意義
不是都和官方網站上的一模一樣嗎
是要騙p幣??
更神奇的來了
有些綽號你說可以就可以,不行就不行??
我和朋友討論都說劍魔,你管我??
而且推文都是一堆大家都知道的廢話
你內文應該要
卡爾瑟斯 死歌
伊澤瑞爾 ez
庫奇 飛機
懂?