[問題] 關於軍隊長劍重擊效果

作者: arsonlolita (XJ87)   2015-04-15 15:35:30
有一個被動重擊傷害-20%
是指被重擊的敵方造成傷害-20%嗎?像虛弱效果
還是jg被敵方(被重擊方)傷減20%?維持時間是多久?
最近又回鍋 請多幫忙@@
作者: Crushredkiss (StealMyHeart)   2015-04-15 15:37:00
上面寫很清楚啊.. 標記目標6秒你真的有看嗎 重擊針對"一位"敵方英雄並減少"自身"所受傷害20% 你的問題在哪裡..我還真的沒看到哪裡寫"他們"http://i.imgur.com/7eCPv90.jpg 哪裡
作者: za75za50za02 (o'_'o)   2015-04-15 15:51:00
文盲4ni?
作者: redheart0216 (RedHeart)   2015-04-15 15:51:00
重擊會不會
作者: Crushredkiss (StealMyHeart)   2015-04-15 15:54:00
這是翻譯的矛盾 他第一段話很清楚 標記"一名"英雄不用針對字面上想這麼多 如果重擊可以虛弱五個人那這個道具你覺得可能會讓他存在嗎
作者: asdfgh911424 (大慶街裡的肥宅)   2015-04-15 16:16:00
各種亂推
作者: Crushredkiss (StealMyHeart)   2015-04-15 16:27:00
http://i.imgur.com/QYd9w2A.jpgmarking them 應該是指對方五個人 你都可以標記但是一次只能標記"一名"英雄 大概就是這個意思美版合上去的軍隊長劍-餘燼 也是寫marking them所以台服怕我們搞混 合上去有特別翻譯成"一名"英雄只是沒附魔的軍隊長劍 台版是直接翻譯而已http://i.imgur.com/zW1Uj5q.jpg台版算是有心了 就是怕會出現搞混的情況
作者: luckyman8078 (請用真名)   2015-04-15 16:44:00
各種刷存在感耶XD 自己不會答就用噓的
作者: calvin301301 (七索)   2015-04-15 16:53:00
這是個國文的語文邏輯 加油好嗎你獲得"目標"的蹤跡 這裡的目標可以是對面任何一之英雄所以下一句才會用 "他們"這詞

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com