[閒聊] 英雄中譯名稱

作者: crowley (蒼蠅拍)   2015-09-25 15:34:22
小魯最近一直在想
為什麼麗珊卓跟星朵拉名字會差這麼多啊
一個是Lissandra
一個是Syndra
明明字尾都是dra
前面也都沒有母音
結果出來之後變珊卓跟朵拉
這其中是不是有甚麼八卦阿
有發音系的大大能解答嗎
作者: handsomlaugh (香甜肥宅)   2015-09-25 15:46:00
梨山爪太難聽了
作者: jeffrey40504 (Argus)   2015-09-25 16:12:00
翻譯本來就可以依照當地習慣通順而改 順就好啦
作者: marginal5566 (麻吉扭5566)   2015-09-25 17:32:00
看不懂為什麼會有人質疑janna翻珍娜?
作者: pilistar5566 (霹靂之星5566)   2015-09-25 20:34:00
夜曲怎不叫納克盾

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com