[新聞] 西門夜說怒發2百字心得文 翻譯淡定詮釋

作者: cancer0708 (你好,我製仗也販劍)   2015-10-12 23:46:35
西門夜說怒發2百字心得文 翻譯淡定詮釋展現高專業
http://static.ettoday.net/images/1354/d1354098.jpg
▲西門翻譯淡定詮釋展現高專業。(圖/翻攝自Youtube)
記者褚于翔/綜合報導
英雄聯盟世界大賽分組比賽在昨天如火如荼展開,經過一番激戰,AHQ連勝2場後不幸敗給
FNC。由於AHQ戰績與C9相同,大會則宣布進行小組延長賽,所幸靠著被網友稱為「台灣櫻
木花道」Ziv的兩記灌籃,扣爆C9拿下這次8強賽的資格。
賽後由隊長西門夜說做為AHQ代表接受採訪,許多看比賽直播的網友都有注意到西門的回
應並沒有分段,一次把賽後感想與心情講完,讓翻譯沒有足夠的時間去做翻譯回應。所幸
這名翻譯依然展現了他的專業,並沒有因為這樣就被難倒。
直播聊天室裡的網友一開始都認為這個翻譯根本翻不出來,有網友認為,「翻譯的臉都綠
了」、「翻譯GG」、「看你怎麼翻啦~XDD」等;但是後來這名翻譯有將西門的意思詮釋
清楚給外國記者知道,許多網友看到以後都表示,「這個翻譯太神啦~」、「翻譯翻得真
好~」、「這個翻譯也太強了吧!」
▼西門翻譯淡定詮釋展現高專業。(影片取自Youtube,如遭刪除敬請見諒 )
https://www.youtube.com/watch?v=mDCOkikSZaw
翻譯:這不是carry 什麼才是carry? S5 MVP is mine
是說影片十五秒開始 西門夜說是在跟女主持人拋媚眼嗎?
作者: summerkitten (遇到我算你運氣好)   2015-10-13 03:09:00
XDDDDDDDDDDDDD 翻譯 XDDDDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com