Re: [情報] 日服語音包

作者: wingyat92 (Wc)   2016-01-07 21:59:01
※ 引述《sakurasin (佐倉神子)》之銘言:
: 來源:http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=17532&snA=552000&tnum=26
: 在巴哈看到有人釋出語音包了
: 正在下載等等測試
: 如果已經OP或無法使用等等我就刪囉
: Google載點
: https://drive.google.com/file/d/0B3aj2SxBB0RiMEVDZUdJd0tfOTg/view
: https://drive.google.com/file/d/0B3aj2SxBB0RiVVk4OUZOR0cxUkE/view
: MEGA下載
: https://mega.nz/#!kEg0kYIb!T5jWMoVvMifarIIAyKZEKUII0MOyDJQs4kQG4N0EaF8
: https://mega.nz/#!pAYQAKzL!dTAdVy-MTsn83qYJsrJZ59bXMZMOh9hajqGU4TIts_U
: 怎麼丟?
: 選角包
: (看你LOL載在哪可能前面跟我不一樣)
: C:\Program Files (x86)\GarenaLoLTW\GameData\Apps\LoLTW\Air\assets\sounds
: 裡的en_US、zh_TW 裡面有個champions 資料夾把兩個都刪了(最好備份)
: 之後把下載的champions 丟過去就好了 (tutorial這個我覺得沒什麼用可以不用去搞他)
: 遊戲內語音
: C:\Program Files
: (x86)\GarenaLoLTW\GameData\Apps\LoLTW\Game\DATA\Sounds\Wwise\VO\zh_TW
: 把裡頭的Characters和Shared跟下載下來的替換掉
來說一下好了
如果你沒改英文介面只改zh_TW裡面的就行
Characters就是遊戲內的語音
Champions就是選角的語音
Shared就是旁白
Tutorial就是教學
不想動那個就不要搬那個
覺得有些日配真的不如英配 就把那些角色檔案換回去 都英文名很好找
真的不會拼 上官網找 網址最後那裡會有英文名
資料夾其實不用刪掉 備份完直接覆蓋 連把鏡爪那些語音搬回去也不用 多方便
請緊記 更新之前記得換回去

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com