[外絮] LCK選手訪問:恐怖的「MadLife哥」來了!

作者: BRITAINCAT (法蘭克貓)   2016-03-08 11:03:09
來源:http://goo.gl/ONaChf
譯者:Gaming─法蘭克貓
網頁圖文版:http://goo.gl/KbXzBF
做了這篇翻譯我才知道,hyung的意思是韓文中的「哥」,跟常聽到的OPPA好像有差?
難過昨天會有Bengi hyung!
近期比賽影片
LCK W8D3 CJ Entus vs SBENU Game1:https://goo.gl/WMs4RP
LCK W8D3 CJ Entus vs SBENU Game2:https://goo.gl/z0ocgr
LCK W8D3 CJ Entus vs SBENU Game3:https://goo.gl/8qzutB
Q:你們已經三連勝了!現在你的感覺如何?
MadLife:沒有一場比賽是輕鬆獲勝的,我覺得能夠拿下三連勝都要感謝隊友們的共同努
力。
Q:你們很少以2:0的方式贏下比賽,今天的勝利也一樣贏的很艱辛。
MadLife:我認為這是因為我們依舊有很多弱點。
Q:你們在第二輪的賽事開始後有很好的動力,你們甚至爬到第五名的位置了。
MadLife:第一輪的賽事相當困難,因為我們前面遇到的都是頂尖強隊,這次,我很高興
我們從比較弱的隊伍開始打,隊伍的氣氛也很好,因為我們中路選手的初登場表現很好。
Q:Bdd去年開始就在隊伍當中了,你對於他身為選手的評價如何?
MadLife:他有些弱點,因為他的比賽經驗不足,今天的比賽他就因為對手陣容的關係導
致效率不佳,隊伍之所以會培養Bdd是因為看中了他的潛力,今天他真的很難做到輸出,
但是他在最後依舊拿下了三連殺,我還滿驚訝的。
Q:你對於第二輪的最後成績有什麼期待?
MadLife:我們的目標是至少要打入季後賽,而我則是希望能夠更好,我覺得這同時需要
運氣和隊伍的技術,我們接下來的比賽只剩下強大的對手了,無論遇到怎樣的組合我們都
會試著贏下來。
Q:你有很多場比賽都是隊伍的主Call,你已經漸漸習慣了嗎?
MadLife:想要一邊專注在自己的操作又要隨時注意全場的動向相當困難,但是我正在努
力克服,因為我需要把比賽贏下來,我認為現在我已經漸漸的習慣了,我們的第一場比賽
有一點人多嘴雜,所以我和隊友反映我們出現了很多不必要的溝通,當我向大家分享過去
的經驗談時,他們都會聽我說。
Q:有些選手說「MadLife哥」已經變得有點恐怖了。
MadLife:因為我們需要溝通,所以我一開始總是展現我陽光的那一面和他們當朋友,但
是我們需要得到成果,同時其他選手也需要追求成功,所以當我們輸了比賽的時候我會生
氣,但是我覺得我在鼓勵他們的部分也做得很好(笑容)。
Q:我們同時很好奇「DayDream」選手的準備,我們能夠期待看到他上場表現嗎?
MadLife:他還在準備當中,因為他正在休假期間,所以他需要一點時間,我認為他是位
有經驗的選手所以他會很快適應的。
Q:你最後還有什麼想和大家說的嗎?
MadLife:感謝各位粉絲都一直為我們加油打氣,我們還會有一到兩位的選手會進行比賽
初登場,無論結果如何,還請大家幫他們加油。
作者: blackcat1129 (MaYA)   2016-03-08 11:51:00
竟然不認識世界最強Sup?
作者: sanzosaskura   2016-03-08 14:08:00
hyung翻成中文比較接近大哥的意思 男對年長男的稱謂
作者: blackcat1129 (MaYA)   2016-03-08 16:49:00
樓上把我狼跟猩猩還有皮卡丘放哪去了
作者: albert801020 (Han)   2016-03-08 22:55:00
hyung是男性稱呼比自己年長男性的叫法

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com