[閒聊] 翱瑞龍獸語音翻譯

作者: jk820824 (阿地留斯)   2016-05-31 18:12:21
這傢伙真的話多,攻擊有45個台詞,移動有44個台詞,更別提其他雜七雜八
我不是專業翻譯,有些地方會加上我的猜測,有翻錯的地方煩請不吝更正
因為太多了所以是翻大部分而非全部,別問怎有些沒翻到(或是你可站內我加上
有些不翻是超出我能力範圍了...
來源:http://leagueoflegends.wikia.com/wiki/Aurelion_Sol
正文開始
Aurelion Sol – the Star Forger
被選時:
『自然如此』
遊戲開始:
『他們稱我為彗星,他們稱我為龍。但他們沒有任何辭彙可以描述我真正的存在』
『畏懼、崇拜、乞求,都是面對我真實的反應』
『在這不斷變化的宇宙中,一個如此靜置的世界...真少見』
『沒有龍能跟我一樣』
『今天的星辰看起來特別不一樣』
『希望、敬佩、渺小,當我完成這星體時他們的感想會如何?』
攻擊(挑十幾個翻):
『現在來與星火一起嬉戲吧』
『用高音符結束這些吧』
『永遠別擋在星體的路上』
『現在找掩護還不算太晚』
『放輕鬆,毀滅從不是件傷感的事』
『恭喜啦,你獲得我的鄙視』
『我從不用咬的,太粗俗了』
『我現在要把星星丟到你身上,祝你好運』
『我曾試著喜歡你』『崇拜我....然後去死吧』
『勇氣是可笑的...同時也可敬』
『防禦?我笑了』『融化吧』
『回歸塵土』『先活過這次,我們再來聊聊』
攻擊小龍時:
『陸地上的龍?一個滿是缺陷組成的結果』
『低等龍族,不配龍這個名字』
『你說你自己是龍?你最多也只有小火而已』
『一個仍需要翅膀才能飛的龍?繼續試吧,總有一天你會達到那個境界』
『我的確是想要叫你回來,但星體還需要鍛造』→這句不太懂就直翻了
移動時(挑十幾個來翻譯):
『巨石峰已經把我當成武器使用太久了』
『天空在我不注意時變小了』
『我會燃燒宇宙讓巨石峰陷入火海』
『有一些可怕的存在在空間的深處爬著,祈禱他們不會發現這個世界』
『這太陽不在他的軸上,這事讓我一直以來都快發瘋了』
『巨石峰的魔法十分粗糙,但很力』
『天空之龍們會依我們自己獨有的美感原則生活與死去』
『愛如同重力一樣是一種真正存在的力量,有機會試一次看看』
『星辰並非自然出生的,他們是被我...創造』
『我等著巨石峰陷落已等待了千年!』
『我不用幫我的星星導航,他們都在流程之中』
『星星是我心』『我把熱忱熠成星火』
『巨石峰的殞落恰是我的成長』『我為所有沒能出生的星塵哀悼』
『那些陸地上的龍都是我蒼白的冒牌貨』
『黑暗才是我唯一真正的敵人』
泡對面溫泉時:
『我可以進來嗎?開玩笑的,星辰之龍無需他人允許』
嘲諷:
『你的死亡會在之後的時代裡被傳唱,當然,你只需要感謝我』
『你能活下來並非不可能,只是非常、非常、非常難』
『我會是你最後一眼能看到的東西,你多麼幸運阿』
『許願吧,讓我們看看星星會不會回應你,等著看』
『讓人失望得印象深刻的定義是啥?喔對!就是你』
『我曾與星星一起漫步,但現在卻被困在這裡,旁邊還有你』
『在其他世界裡,有比你們更複雜的生命』
嘲諷特定敵人:
阿璃
『你想變成人類?同樣俗不可耐的選擇還多著不是嗎?』
阿姆姆
『當你不在我附近時我似乎沉浸在某種情緒中,它叫做...送啦』
安妮
『魔法師只是掌握真理之後的機器(只懂操作不懂真理),至少你有一個似是而非的藉口』
阿祈爾
『你們飛昇者還真會挑動物圖騰』
『你的不朽只是時光無盡沙漠中的一粒沙』
巴德
『選個維度吧,巴德,你讓他們困惑了』
凱特林
『帽子越好笑看起來越威風,對吧?』
遇到celestial skin的敵人(像祈月德拉妮之類的
『符文大陸,是吧?』
黛安娜
『你跟雷歐娜有同樣的光(因為月光來自太陽光?),典型巨石峰式冗廢』
『一個月亮有關的角色總是羨慕著星辰』(大概是不能自己發光吧
對弒龍系列skin
『不自量力』
馴龍砲娘
『喔拜託,有點自尊好嗎』
達瑞文
『你可以做出一條有趣的龍』
達瑞斯(灌籃高手skin)
『如果灌籃是這原始運動的頂級技巧,那我會是宇宙之后
艾克
『犯錯了?最好繼續倒帶再重複直到你變成凡人』
稻草人
『恐懼?一般般吧』
蓋倫
『理想主義者?蠻好笑的,但過氣了』
呐兒
『憤怒了?真可愛』
葛雷夫
『火藥跟金屬棒?真迷人』
敵隊『人類』
這三個翻譯都超出我的能力...能理解一些但無法表達
伊羅旖
『我看過你的表演了,你只是三流的翻奏樂團』
『你不懂你的神,伊羅旖』

『想想看如果你有更大的畫布你能做啥』
吉因克斯
『人生苦短,有時該發瘋一下,我懂』
雷歐娜
『太陽?你是說這個太陽?喔親愛的?』
『你跟黛安娜有同樣的光,標準的巨石峰式冗廢』
拉克斯
『all dazzle no brilliance』(感覺不翻比較能表達意思)
墨菲特
『在這星球有句諺語「跟石頭一樣笨」,我可不是在誇你』
好運姐
『你要來殺我?穿那樣?』
納瑟斯
『哇,納瑟斯,你把自己進化成狗了。現在來告訴我更多有趣的事』
『我可以教老狗玩一千個新把戲,但我單純就是不喜歡你,納瑟斯』
(英文諺語,老狗耍不出新把戲)
潘森
『你的命運在你拿起巨石峰之矛時已經封上』
拉姆斯
『你是不是正被你自身的單調乏味壓得喘不過氣呀?因為我正受不了呢』
雷尼克頓
『整個進化的過程真的很可愛有趣,就像小貓咪試著站著走』
雷茲
『喔雷茲,我看到你帶那些紙來寫筆記了』
『真正的魔法凌駕語言之上,寫下來只是毀掉它的概念』
『魔法刺青?你從哪裡得到這些魔法囹圄?喔好吧』
龍女
『幾乎很有趣了,幾乎』
『一條龍的忠誠是無價之寶,別浪費在一些愚蠢的地方』
『中火,這還是在我慷慨的情況下』
『不太適合龍族血統』
索拉卡
『一閃一閃亮晶晶,你曾想過你是甚麼東西嗎?』
貪啃齊
『天空永無止境的拖延,大概是跟你完全相反的概念』
巨石峰人
『巨石峰的樣子?火花卻偽裝成閃電』
蠻王
『銀河系因我的意志而存在,但,沒錯,那的確是把令人印象深刻的劍』
菲愛
『恩?你有揍了?』
『你要來揍一個星辰之龍?祝你好運』
血鬼
『血魔法?多麼可悲的原始魔法』
札克
『我同情你一生都只能當武器,但你有點骨氣』(你不也差不多?
極靈
『你用小孩子在摺紙的方法來扭曲時間,很可愛,但沒啥特別的』
有些語音真的有夠難翻,意思很難猜
今天已經筋疲力盡了,剩下的說笑話、跳舞道具放招找機會再補齊
作者: chedbens0729 (Vi冬冬a)   2016-05-31 19:15:00
作者: y35246357468 (小銀)   2016-05-31 20:37:00
推 原來這麼多話XDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com