Re: [問題] LOL是不是完全不在乎英雄的故事了

作者: yiwangneko (為什麼貓都叫不來?)   2017-04-18 02:25:49
借標題回一下,
我很喜歡這個英雄聯盟宇宙,
也肯定Garena將其翻譯成中文的辛勞,
可是Garena可否在翻譯品質上控管的更好一些呢?
像我上次引用了諾克薩斯的文字敘述就若干缺字。
連結如下:
http://universe.leagueoflegends.com/zh_TW/region/noxus/?mv=highlights
在不朽堡壘部分,
第二行「據說是不朽堡壘是很久以前由一位可怕的術所建」,
我想您想要說的是術士吧。
然後倒數兩行「但堡壘的防禦工事卻變得越來越多遠」,
是「多元」並非「多遠」。
可能我有點吹毛求疵,
但我認為放上翻譯就要對他負責任,而非當甩手掌櫃
這兩個是蠻明顯的新注音輸入法key錯以及缺漏字。
當然字海茫茫裡面可能只有缺、錯這兩個字,
畢竟我也沒有仔細去找。
但是假如貴公司有看到的話,
我想要說:還是有玩家如我在意這小小部分
就算諾克薩斯只是二次元的一個小小邦國,
但從小地方能看出對此用心與否。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com