Re: [閒聊] 新版英雄故事的五條冷知識part2

作者: fkc (Mr. 男子漢)   2017-12-05 14:51:16
吃飽了,有點閒空,再來講一些東西.......嗝
───────────────────────────────────────
戰爭學院早就沒了、正義期刊也停了,怎麼還能說是正史呢!?
https://i.imgur.com/h1pIzAf.gif 7pupu~7pupu~
好吧,那我們就拿近期一點的東西來講咩
───────────────────────────────────────
有沒有造型故事(Skin lore/story)的存在?
去年,北美鄉民對於 「人工智慧 Program」系列造型背後的故事
提出了相關疑問;R 社也有人做出相關回答
https://goo.gl/PVgRih
圖片: https://i.imgur.com/9fgiECa.png
"各造型線(Skin Line)彼此之間沒有官方認定的連結,彼此是獨立的。"
"這部分也許在未來有所改變"
"但主要的理由在於,我們寧願把這部分留給玩家自己發揮想像力去創造"
"像是:誰與誰對抗、誰與誰結盟"
因此,造型故事(Skin Lore)本身可以說是 R 社和玩家共同創造/探索的東西
───────────────────────────────────────
這遊戲是否存在時間線(Timeline)的概念?
「脈衝火焰 凱特琳」在遊戲中,與「菁英計畫」系列造型有特殊互動
造成擊殺時有特殊台詞
"Oh! That....may affect my timeline."
"喔! 這...有可能會影響到我的時間線。"
時間線(Timeline)這個詞和概念,是實際存在這個遊戲之中
也被拿來應用、做成彩蛋的一環
而「脈衝火焰 凱特琳」更是今年 2017 年 5 月推出的造型
絕對不是什麼遠古之前、拋棄文獻、靠記憶亂講的東西
另一個,關於時間線的暗示,比較久遠一點,「菁英計畫 艾希」
「菁英計畫 艾希」看到 (敵方)艾希,使用菁英計畫以外的造型的話
會有特殊互動,講出台詞:
"蛤? 我以前有穿成這樣?"
"Ugh, did I ever dress like that?"
值得玩味的地方在於,用詞是使用 Did,單純強調過去式
除了表示菁英計畫有"被消除記憶"的故事背景設定之外
還暗藏了其他艾希,是「菁英計畫 艾希」的"過去"的概念
「菁英計畫 艾希」是 2016年 8 月問世。
恩,太有遠了,都一年前了,這邊就看看就好。
而有時間線的概念,可以豐富整個遊戲的背景和造型故事
───────────────────────────────────────
你拋棄文獻、拋棄文獻、拋棄文獻,ZZZZZ,你自己慢慢玩!!
https://i.imgur.com/h1pIzAf.gif 7pupu~7pupu~
玩家研究造型故事(Skin Lore),會多方從多個方面著手
─ 官方公布的故事、設定、背景、宣傳(漫畫、網頁、動畫,甚至示範影片)
─ 官方對玩家正式回應、一般論壇回應
─ 角色在遊戲中的互動、表現、台詞
─ 造型美術圖
這些都是研究造型故事可以用的材料,當然就像文獻一樣。
然後,回到 10/26 號的 《Ask Riot: THE HARROWING?》
https://goo.gl/GGA5bb
圖: https://i.imgur.com/5MupVpo.png
原文:
Skins exist for us as alternate universe interpretations , like karmic
reincarnation.
NA 一直採用的 11/8 法蘭貓的貼文(+1 的翻譯內容)
┌─────────────────────────────────────┐
│ 文章代碼(AID): #1Q0crsdT (LoL) [ptt.cc] [情報] 問問Riot:哈洛威傳奇 │
│ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1510108534.A.9DD.html │
│ 這一篇文章值 65 Ptt幣 │
└─────────────────────────────────────┘
內文:
對我們來說,造型為英雄聯盟世界的更替提供解釋,近似於因果輪迴。
這邊出了一點問題;應該會說翻譯上的認知造成差距。
因為 Like 前面加逗點,後面名詞時,可以翻譯成"諸如、例如"的意思
───────────────────────────────────────
例句》She looks best in bright, vibrant colours, like red and pink.
她穿鮮亮顔色的衣服最漂亮了,例如:紅色和粉色。
───────────────────────────────────────
以此
我們把上面那句原文如果重新翻譯,語意變成:
對我們來說,造型為英雄聯盟世界的更替提供解釋,例如:因果輪迴。
這讓「因果輪迴」說變成,可能只是列舉出所有解釋造型的方式,的其中一個"例子"而已
而非 100 % 的概述或通則。
喔喔~~~~~ 這邊就出現歧異了!!!!
我覺得這段話只是講了其。中。一。個。例。子。而。已。
這樣的講法合理嗎? 我覺得合理阿
因為「因果輪迴」這種說法沒辦法涵蓋所有造型的背景和故事性
代表可能還有其他例子沒有被列舉出來或者說明
(・ー・)............
(‧Д‧)我覺得這樣很 OK 阿
而有人覺得該把這句話直接當成皇帝聖旨
「因果輪迴」就是造型的「是唯一且合理」的解釋
https://i.imgur.com/h1pIzAf.gif 情境論! 情境論! 第一種情境! 第二種情境!
這邊就看大家自己判斷啦......
───────────────────────────────────────
我重頭到尾沒有跟你背棄文獻,或者不跟你討論因果輪迴
我從第一篇質問你怎麼會有哪種結論時
就在想會不會有人去看原文跟翻譯的認知問題了
結果後面跑出情境1234、又是形上、又是本質
https://i.imgur.com/h1pIzAf.gif 跳、跳、跳、跳....
我也不知道該怎麼辦惹(攤手)
把你的論述架構講得像智障一樣;絕對不是我的本意和初衷
不過,我不排斥你這麼想啦......ヽ( ゚ ∀ 。)ノ 擺出《前進高棉》的姿勢!
作者: gjlcky098875 (Condolence)   2017-12-05 15:00:00
別再打他臉了XDD小心某人玻璃心自殺XD
作者: TwIsAcountry (台灣國)   2017-12-05 15:04:00
我覺得fkc很可以 +10分
作者: HAHEinthebar (HAHA)   2017-12-05 16:41:00
Chicken attack!!
作者: tony09100920 (祐子)   2017-12-05 16:42:00
來人誰來幫他們把這個問題寫成英文問R社
作者: gjlcky098875 (Condolence)   2017-12-05 16:59:00
某人玻璃心碎囉XDDD
作者: ghytrfvbnmju (青色微藍)   2017-12-05 17:01:00
所以你們兩個什麼時候要領證,我可以報名當證人
作者: bbiiggppiigg (小白)   2017-12-05 17:36:00
Alternatives 用複數的話 like提及其中之一感覺很合
作者: HAHEinthebar (HAHA)   2017-12-05 17:54:00
而且一開始口氣就不好
作者: twosheep0603 (兩羊)   2017-12-05 17:57:00
回去從第一篇開始看 我也覺得是NA莫名爆氣
作者: waterfall531 (water)   2017-12-05 19:02:00
作者: HAHEinthebar (HAHA)   2017-12-05 20:39:00
NA我跟你說 你們都有各自的觀點 也沒說你錯 可是都你在噴人家 越來越難看了沒有正確答案的東西 你也不用一直指責別人胡扯吧NA你的正史包袱太重了就像人家就是喜歡公主病 你硬要說喜歡公主病很扯蛋
作者: TwIsAcountry (台灣國)   2017-12-05 22:40:00
幹 所以你還是覺得虛空前世卡薩丁不是正史哦
作者: silverXwings (silverXwins)   2017-12-06 07:52:00
吵起來吵起來

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com