剛剛看了一下資料,北美TL跟豪門TSM都聘請韓籍的教練
但在隊內溝通都需要翻譯隨行
之前看了TSM輸季後賽的檢討影片,教練與隊員的溝通都需要翻譯經手
也就是說包含隊員的回覆總共需要兩次翻譯
輸比賽的氣氛很糟糕,但你會看到Ssong跟隊員間的對話還需要經過翻譯
溝通過程真的非常卡,也頗尷尬
現在TL教練Cain也不太會說英文
很難想像選手要如何跟教練建立起信任以及團隊感
Impact也在c9的訪談中呼籲韓國來的選手要努力練習英文
不然無法跟本土隊員建立起團隊默契
C9教練Reapered英文也算不錯,看他跟隊員相處也很好
很多職業運動如NBA的教練多少都要會帶心,隊伍陷入危機時才能跳出來穩定軍心
不知道TSM跟TL請兩位需要翻譯的教練是只看中他們超群頭腦嗎?