今天兩位主播賽評我都不認識
但聽起來實在是違和感超重
看T1-Geng的G1就快看不下去了
1300的龍戰開始順著往下講
"哦抬三個"
看錯,只抬到一個是魅惑到三個
"Peyz開了大招效果還不錯但傷害很低"
所以不錯的是大到很多人?感覺直接講大到幾個更精準
"正面雙方神仙打架沒有換到任何技能"
口誤嗎 沒換到人頭? 才剛說完賽恩交閃
"一來一往T1的節奏又被延後"
我記得一開始選角說要在前期打出節奏的是GenG
儘管這時間T1有領先但顯然T1是能拖的
這邊的說法就感覺有點奇怪
"Keria不在正面導致keria就算有大也辦法吞guma但有波比就能保"
實際上keria本來就沒大何必補充說明一大段
直接說波比保排效果很好不就好了
短短兩分鐘 聽起來就很不舒服
"Peanut開了無極風暴但效果沒有很好只吃到一個藍B"
其實是熊
恩..我知道那個地點打掉一個東西很有可能是藍B
但三十秒前畫面才有帶到GenG在波比進野的壓力下把藍讓給Chovy
覺得這個還講錯有點不應該
"Guma是直接把無盡掏出來第三件才補黃雙"
17:55可以看到Guma裝備是海妖/大劍/攻速鞋/黃雙/十字鎬/汰除品
跟說的不一樣(不是太嚴重 但就是會聽起來覺得聽到錯誤資訊)
"Faker身上帶著女妖跟一個相位衝擊的加速"
Faker沒有帶相位,可能是想講火箭腰帶嗎
"把視野給排乾"
排乾淨吧
排乾也有,但那是把水排乾吧!能不能不要亂省字
"下了一個藍眼來測試T1有沒有在巴龍坑"
確認
"Guma已經補了六神裝"
那是賣鞋才叫做六神裝 根本還沒 這叫滿裝而已吧
"紅白刀直接疊滿"
Peyz在被追的時候喊的,我是聽不懂
最後一波還說了夾子夾住
根本沒有,是亞菲利歐的紫槍定住對手
整場我聽下來會覺得可能是主播想表達的東西太多
導致會有很多多餘的贅詞或者講錯的東西
我這篇文章也很多東西可能在吹毛求疵
如果只單一出現這種說法那就是不太嚴重的小問題
但當前面就聽起來違和感很重的時候 後半段就會越來越刺耳,聽到一點不對就不舒服
就像在看一篇錯字連篇滿是贅詞的作文
我理解主播賽評這工作非常難
但真的很希望今天的主播
可以多請教優秀的前輩學習一下如何改進這種違和感以及用詞不精確的問題