PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
LoL
[閒聊] 有關飛斯的台服翻譯
作者:
Novax0301
(小樽下雪了)
2023-08-13 23:32:21
在台服的翻譯中,以「斯」字為結尾的
大多數是「s」以及「x」為原文字尾的英雄,
例如:希格斯(Ziggs)、拉姆斯(Rammus)、卡利斯(Kha'Zix)
而原文以「Z」字結尾的,僅有威寇茲(Vel'Koz)以及飛斯(Fizz)
還有發音相關聯的雷茲(Ryze)以及布里茨(Blitzcrank)。
因此飛斯的音譯是較為特別,或許有考量過其特色,也帶有一些意譯在。
不過中國服的翻譯就是「菲茲」,與上述Z字結尾的翻譯接近。
大家覺得「飛斯」及「菲茲」的翻譯如何呢?謝謝。
作者: betterbutter (呱呱呱)
2023-08-14 02:57:00
無職豚
作者: wang20010522 (星空)
2023-08-14 05:54:00
無職豚
作者:
ChungHsi1021
(s0mple)
2023-08-14 09:31:00
宅斃了==
繼續閱讀
[閒聊] 同人圖分享-板上陰氣太重 陽氣太少
f222051618
[問題] 求一段deft 精華
panvincent
[實況] 我是胖子叔叔
BIA
[問題] lkk們新手求個上單主播學習,麻煩推薦
asd9516541
[閒聊] Never_loses FB:內有狗金生
Wardyal
[閒聊] JT不會又要在敗部決賽被送回家了吧
KomeijiYuki
[閒聊] BYG FB
cutesoda
[閒聊] Nash有整型嗎
Rolldadice
[閒聊] ZOD FB 部分收工影片
gnoo25se
[公告] LoL 板 開始舉辦樂透!
unknown
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com