Re: [閒聊] 主播賽評別再滿口中國用語了

作者: Jennings7 (無暱稱)   2023-10-28 13:06:47
是說...撇除政治因素,畢竟是播報比賽給觀眾了解競技內容,不是選手自己團隊溝通,太多中國用語本來就不恰當吧?
沒接觸太多中國遊戲文化的人很難第一時間理解,就好像看臺灣播報籃球結果都一直講「蓋帽」、「搶斷」,怎麼聽都不大對啊!為什麼看個比賽還需要另外了解臺灣版本遊戲看不到的岩雀、輪子媽是誰,或是炸魚下飯是什麼意思?
另外看到原文好多推文都是說不爽不要看中文台,現在看韓國或英文台倒是看的蠻開心的,韓國台除了很嗨之外,有時候請選手來分析比賽內容也很專業,純粹只是希望自己賽區的播報能再進步,不然每次都錯過大鬼的播報也是很可惜QQ
作者: lucifiel1618 (Lucifiel)   2023-10-28 13:12:00
籃球用語更慘好嗎,從香港來的用語起碼八成你以為是在爭臺式和中式用語,但其實爭的是港式和中式用語= =

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com