[閒聊] μ's成員祝小鳥生日快樂!

作者: NoMatterWhat (我不是蘿莉控)   2014-09-12 12:31:43
好讀
http://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1410496310.A.7C7.html
感謝大家補完翻譯
小鳥:開心開心~今天是小鳥生日~大家一起來吃美味蛋糕吧
http://i.imgur.com/G3yQTVM.jpg
果果:點心♪ 點心♪ 因為今天是小鳥生日 所以買了很多零食呦~
這貨真的沒救了wwww
http://i.imgur.com/lw79E4y.jpg
海未:小鳥 生日快樂 今年也像這樣特別慶祝生日 烏咪愉悅
http://i.imgur.com/BZAn8WT.jpg
凜:今天的小鳥ちゃん是公主大人!做了個祝生日快樂♪的皇冠喵~
http://i.imgur.com/XBr3NET.jpg
花陽: 今天是小鳥的生日派對 要挑個像小鳥一樣可愛的蛋糕
http://i.imgur.com/DKFqRpG.jpg
にこ:今天是ことり的生日派對,一起來辦個可愛程度不輸ことり的生日派對吧
http://i.imgur.com/oVxuWD8.jpg
KKE:小鳥 祝妳生日快樂♪ 必須辦場派對才行 為了今天的小鳥公主♪
http://i.imgur.com/pzkVnUF.jpg
真姬:生日快樂 小鳥♪小鳥雖然從外表看不太出來 但是實際上是個靠得住的人唷......
對μ's來說是絕不可或缺的
http://i.imgur.com/Y0gvKic.jpg
希:小鳥ちゃん 祝妳生日快樂♪咱阿 只要看見小鳥ちゃん就會覺得
(軟綿綿/輕飄飄/ˊˇˋ)的~感覺很幸福喔♪
http://i.imgur.com/RdLFxuz.jpg
作者: actr (偷吃貓的魚)   2014-09-12 12:34:00
果果那個看起來像是在宣傳自家菓..
作者: ttoy (萬年小強)   2014-09-12 12:34:00
小鳥:開心開心~今天是小鳥生日~大家一起來吃美味蛋糕吧~穗乃果:和菓子和菓子 今天是小鳥生日 所以來買和菓子吧~海未不會XD 第二句那個今年看不太懂 好像是說在這邊慶祝?剩下等強者補完好了XD
作者: NoMatterWhat (我不是蘿莉控)   2014-09-12 12:39:00
我先把你的補在上面可以嗎XD
作者: ttoy (萬年小強)   2014-09-12 12:40:00
可以啊 只是我日文也很破 前兩個應該算是簡單的XD有人指正的話再麻煩你更改了~
作者: uyry6 (蘿莉是正義 偽娘是真理)   2014-09-12 12:42:00
海未: 小鳥 生日快樂 今年也像這樣特別慶祝生日 烏咪愉悅
作者: ttoy (萬年小強)   2014-09-12 12:44:00
認真看完其他的 真的都翻不太出來XD 總覺得意思會差了些都有些單詞放在句子中就不知道該怎麼翻了>"<
作者: thesaurus (ㄨ咪)   2014-09-12 12:47:00
凜:今天的ことり跟像公主一樣,來做個生日派對帽吧!喵~
作者: uyry6 (蘿莉是正義 偽娘是真理)   2014-09-12 12:47:00
花陽: 今天是小鳥的生日派對 要挑個像小鳥一樣可愛的蛋糕NICO:今天是小鳥生日派對 不要輸給小鳥 一起來個可愛派對
作者: thesaurus (ㄨ咪)   2014-09-12 12:49:00
花陽:今天是ことり的生日派對,挑個像ことり一樣可愛的蛋糕~希:ことり親生日快樂,咱只要看到ことり那軟綿綿的樣子就會趕到很幸福呢感x
作者: uyry6 (蘿莉是正義 偽娘是真理)   2014-09-12 12:51:00
KKE:小鳥生日快樂 不要準備派對了 今天小鳥是公主喔
作者: lsc36 (lsc36)   2014-09-12 12:52:00
^^^^ 不得不
作者: uyry6 (蘿莉是正義 偽娘是真理)   2014-09-12 12:54:00
感謝指正
作者: thesaurus (ㄨ咪)   2014-09-12 12:55:00
真姬:ことり生日快樂,ことり是個看了就會受到鼓舞、也是μ's不可或缺的一員喔~
作者: uyry6 (蘿莉是正義 偽娘是真理)   2014-09-12 12:56:00
NICO看誰補翻一下吧
作者: ttoy (萬年小強)   2014-09-12 12:58:00
我是念得出來但有些詞加進去就不知道該如何翻了XD
作者: thesaurus (ㄨ咪)   2014-09-12 12:58:00
にこ:今天是ことり的生日派對,一起來辦個可愛程度不輸
作者: uyry6 (蘿莉是正義 偽娘是真理)   2014-09-12 12:59:00
如果有誤請幫指正 還在學習中
作者: thesaurus (ㄨ咪)   2014-09-12 12:59:00
ことり的生日派對吧
作者: uyry6 (蘿莉是正義 偽娘是真理)   2014-09-12 13:00:00
就看要順字面還是中文順囉
作者: ttoy (萬年小強)   2014-09-12 13:01:00
還有真姬第二句那個"はああ"我就看不懂了ことりは"ああ" 多兩個ああ是加強語氣嗎?
作者: uyry6 (蘿莉是正義 偽娘是真理)   2014-09-12 13:05:00
ああ見えて一組的
作者: thesaurus (ㄨ咪)   2014-09-12 13:06:00
ああ見えて 有點延長語氣的意味? 看著看著就...感到...
作者: ttoy (萬年小強)   2014-09-12 13:09:00
原來如此 受教了<(_ _)>
作者: uyry6 (蘿莉是正義 偽娘是真理)   2014-09-12 13:09:00
應該是 如同所見真姬那句感覺翻:小鳥如同所見的是M's不可缺少的支柱しっかり者 連一起用 應該不是說看到他會受到鼓舞?ああ見えて=如同所見 しっかり者=重要的人
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2014-09-12 13:21:00
來修正一些果果:點心♪ 點心♪ 因為今天是小鳥生日 所以買了很多零食唷~凜:今天的小鳥ちゃん是公主大人!做了個祝生日快樂♪的皇冠喵KKE:小鳥 祝妳生日快樂♪ 必須辦場派對才行 為了今天的小鳥公主♪
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2014-09-12 13:33:00
ああ見えて是逆接 鳥看起來雖然天然天然軟綿綿的
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2014-09-12 13:34:00
希:小鳥ちゃん 祝妳生日快樂♪咱阿 只要看見小鳥ちゃん
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2014-09-12 13:34:00
但是其實是很靠得住的夥伴 對μ's來說是不可或缺的修辭我中文很差所以就不修了 意思大概是這樣
作者: uyry6 (蘿莉是正義 偽娘是真理)   2014-09-12 13:35:00
ああ見えても才是反面的意思 吧?
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2014-09-12 13:36:00
就會覺得暖洋洋的~感覺很幸福喔♪真姬那句大概就和上面說得差不多 意思是小鳥比外表看起
作者: uyry6 (蘿莉是正義 偽娘是真理)   2014-09-12 13:37:00
ああ見えて遠坂家は資産家=如同所見的,遠坂家是資產家
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2014-09-12 13:37:00
來更靠得住
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2014-09-12 13:38:00
ああ見えて不是如同所見啦....
作者: uyry6 (蘿莉是正義 偽娘是真理)   2014-09-12 13:39:00
所以跟ああ見えても同義囉?
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2014-09-12 13:39:00
ああ->那樣 ああ見えて(も)->雖然看起來那樣
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2014-09-12 13:40:00
も加不加對整體意思不影響 都是表達前後的不同
作者: uyry6 (蘿莉是正義 偽娘是真理)   2014-09-12 13:40:00
受教了
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2014-09-12 13:42:00
可以翻成"雖然看不出來 但是實際上是很靠得住的人"?真姬:生日快樂 小鳥♪小鳥雖然從外表看不太出來 但是實
作者: uyry6 (蘿莉是正義 偽娘是真理)   2014-09-12 13:43:00
如果有沒有も都一樣 那應該就是有跟外表不同相反的意味吧
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2014-09-12 13:44:00
じょるのはああ見えて三十路なんですよ
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2014-09-12 13:44:00
際上是個靠得住的人唷......對μ's來說是絕不可或缺的
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2014-09-12 13:45:00
為什麼拿南ちゃん舉例啦XDDD
作者: uyry6 (蘿莉是正義 偽娘是真理)   2014-09-12 13:45:00
看到這句就懂了 一直以為一定要加も
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2014-09-12 13:46:00
其實大概就是 看起來是那樣 其實...的句型ww
作者: writheinpain (IIDX SINOBUZZZZZZZZZZZZ)   2014-09-12 13:46:00
因為我南醬推啊
作者: uyry6 (蘿莉是正義 偽娘是真理)   2014-09-12 13:46:00
不管怎樣原PO真姬修一下吧w
作者: thesaurus (ㄨ咪)   2014-09-12 13:50:00
なんちゃんwwwwwほわほわ比較接近ふわふわ吧 暖洋洋是ほかほか
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2014-09-12 13:58:00
所以要翻成軟綿綿?
作者: RINsanity (凛來瘋)   2014-09-12 14:02:00
ほわほわ應該是ふわふわ的方言講法
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2014-09-12 14:02:00
看看thesaurus大怎翻好了 ふわふわ的話我想不太到適合的詞彙www 治癒?
作者: RINsanity (凛來瘋)   2014-09-12 14:03:00
本來就只是狀聲詞之類的東西 很難找詞語翻譯XD
作者: uyry6 (蘿莉是正義 偽娘是真理)   2014-09-12 14:04:00
作者: RINsanity (凛來瘋)   2014-09-12 14:04:00
通常只好看情境來翻XD
作者: uyry6 (蘿莉是正義 偽娘是真理)   2014-09-12 14:05:00
輕飄飄?
作者: RINsanity (凛來瘋)   2014-09-12 14:05:00
輕飄飄軟綿綿的感覺XD
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2014-09-12 14:05:00
K-ON的話是翻輕飄飄或是軟綿綿時間www可是這兩者用來形容人都好微妙XDD
作者: uyry6 (蘿莉是正義 偽娘是真理)   2014-09-12 14:06:00
就 "ˊˇˋ" 這種感覺嗎
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2014-09-12 14:07:00
不要用表情符號帶過阿阿阿阿XDDD
作者: ducamao (Macha)   2014-09-12 17:32:00
KKE公然告白(?
作者: Rippi (りっぴー)   2014-09-12 19:19:00
ˊˇˋ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com