[翻譯] さんくっすん祭report+楠田亜衣奈專訪

作者: lostman0807 (失落人)   2015-06-05 11:49:50
§有問題、有錯請告訴我。
§經提醒發現前面已經有巨巨翻過了,animate的內容只有多了照片
「楠田亞衣奈solo event~くすくすくっすん さんくっすん祭」report 同時帶來也
楠田亞衣奈的訪談
原文:http://www.animate.tv/news/details.php?id=1433323834
  以「LoveLive!」的東條希和「黏黏糊糊角質君2期」的黏糊凜等角色活躍中的
楠田亞衣奈的活動「楠田亞衣奈solo event~くすくすくっすん さんくっすん祭」東
京公演於5月9日(六)在Shibuya duo MUSIC EXCHANGE舉辦。在event上亦發表了solo
出道的消息,我們將在此為各位帶來活動情況。
http://i.imgur.com/LxzURNs.jpg
  Event從live開始,以一身黑色露肩裝登場的楠田,在樂團現場伴奏下,時髦地演
唱了YUI的「My Generation」(日劇『生徒諸君!』主題曲)。藍色手燈點亮會場,
升高了熱情。
  接著演唱了「Grip!」(動畫『犬夜叉』OP/Every Little Thing),對舞台有現
場樂團伴奏,楠田笑道:「嚇一跳吧!」並且介紹了自己設計的商品以後,一面揮舞
毛巾,一面精神飽滿地演唱「JOYFUL」(生物股長)。
http://i.imgur.com/QJG4ntd.jpg
  以live暖場之後,就是事前在推特募集「希望楠田說的台詞」的單元。從
「楠田亞衣奈今年17歲」這樣對聲優迷來說十分熟悉的台詞,到由於楠田喜歡足球而
出現的「楠田亞衣奈,中場,背號17」等等台詞都出籠。
  其中也有像「什麼?你又喊楠田桑。我明明說過了不准叫楠田桑。什麼時候才肯
喊我的名字亞衣奈呢?」這樣,讓楠田害羞不已的台詞,讓粉絲們十分歡喜。
http://i.imgur.com/JFWFXfu.jpg
  再次回到live部分,她高唱「God knows...」(動畫『涼宮春日的憂鬱』插曲),
然後又在「星間飛行」(動畫『超時空要塞Frontier』插曲)展現了可愛的歌喉。在MC,
楠田說到自己有偷偷在練習樂器:「會演奏樂器很帥氣對吧」。但是「鼓太大了」、
「吉他又有點無聊」,要選樂團裡會用到的樂器,她做出總覺得有哪裡不太對的表情。
  「我是女生嘛,所以想說可愛一點的樂器會不會比較好!」她這麼說,從舞台一
側拿來的,是小提琴!然而,有不太對勁的地方。應該說,那小提琴也太小了!!楠田
說雖然這是給3歲孩子用的小提琴,不過能夠拉出聲音,於是開始演奏……活動中也出
現了這樣一段演出。楠田推脫道:「這全部都是劇本啦(笑)。」
  在展現過搞笑的一面之後,以「ヒカリへ」(動畫『航海王』OP/The Babystars)、
和「NEXT PHASE」(動畫『卡片戰鬥先導者G』ED/新田惠海)兩曲讓會場的氣氛更加
高漲。當楠田說要在event中演唱新田的歌曲時,新田爽快地說「妳唱吧」,為了回應
這溫柔的話語,楠田也好好為新田的歌宣傳了一番。
  接著,中間插了「禮物抽選」的單元,演唱完「Make it!」(動畫『星光樂園
pripara』OP/i☆Ris),便下台了。
http://i.imgur.com/0FCHg0y.jpg
  回應安可聲,楠田以一身清爽的連身洋裝登場。由有些緊張的她說出今年秋天將
個人出道的消息,會場馬上被巨大的歡呼給淹沒。
http://i.imgur.com/NUq3i4d.jpg
  「我很高興能夠向各位公開個人出道的消息。我從現在開始要踏出新的一步,請
問你們願意跟著我嗎?」楠田如此呼喊,然後演唱了新曲「トドケ ミライ!」。向未
來邁進、開朗輕快的曲子非常適合楠田的笑容,間奏的舞步也是一大看點。
  最後是她表示希望能夠回歸初心而選擇的「僕らのLIVE 君とのLIFE」。「雖然未
來可能還有比現在更加、更加辛苦的事情,但是我會加油。以後也請繼續支持
楠田亞衣奈」event在這致辭中結束。
http://i.imgur.com/Az8D1Ze.jpg
活動結束後的訪談
──請告訴我們確定要個人出道時的心情
楠田:老實說,我非常不安。不過因為從粉絲那裡收到很多「希望能夠看到個人出道」
   的聲音,所以正式確定下來的時候,想到大家的表情就覺得非常開心。
──您說在新曲「トドケ ミライ!」挑戰了作詞,請問在歌詞當中放進了什麼樣的情
感呢?
楠田:第一段歌詞是對粉絲的感謝之情,第二段則是「就算遇到討厭的事情也要加油!」
   這樣為大家加油的心情。
──詞是很快就作好了嗎?還是花了很多工夫呢?
楠田:很困難呢。親身體會到作詞實在是需要相當的覺悟(笑)。
──請告訴我們舞步的重點。
楠田:因為這首歌的形象是可愛、閃亮,所以我盡了最大的努力去表現閃閃發光的感覺。
──您已經有站上大型舞台的經驗,然而仍會感到不安,請問是什麼原因呢?
楠田:自己一個人不是很寂寞嗎(笑)。當然,雖然叫做個人出道,作品也不會是我
   一個人去做,不過在舞台上只有自己一個人,這點會讓我感到不安。
──請跟我們談談本次活動的選曲。
楠田:選的曲子都是我喜歡的。YUI「My Generation」的歌詞中有「制服脱ぎ捨てた16
   のアタシに 負けたくはないから(因為我不想輸給 脫下制服的16歲的我)」
   這樣一段歌詞。我以聲優為目標也正好是16歲,在難過的時候就是聽這首歌努
   力過來的。因此,我希望能夠唱這首歌。
──有沒有什麼樣的歌是特別想要在solo裡唱的呢?
楠田:可以和大家一起把氣氛炒熱的歌、或者和至今的形象不一樣的歌等等,有很多
   想要唱的歌。希望能夠和大家一起創作出我的新風格。
──請告訴我們您身為個人歌手的野心。
楠田:目標是辦個人演唱會。希望能夠在大到讓想要看live的人都能夠來的地方舉辦
   live。
──感謝您接受訪問。
作者: css186 (偷磨牙)   2015-06-05 11:50:00
推翻譯!!
作者: NiyaSakura (佐倉阿喵)   2015-06-05 11:51:00
翻譯先推
作者: Adipz (眩しい愛想笑い)   2015-06-05 11:52:00
先推再看!
作者: johnlin1591 (まだまだまだ)   2015-06-05 11:56:00
くっすん先裸推
作者: a12582002 (瘋~柏)   2015-06-05 11:57:00
作者: hjnklm (@@)   2015-06-05 12:00:00
翻譯推
作者: Yuzuki327 (夕月)   2015-06-05 12:02:00
翻譯推~
作者: ivan609 (伊凡)   2015-06-05 12:05:00
推推推 先推再看!!
作者: nobody777 (想飛)   2015-06-05 12:07:00
推翻譯!
作者: aslove (天使)   2015-06-05 12:13:00
有くっすん有推~
作者: Adipz (眩しい愛想笑い)   2015-06-05 12:14:00
我只截取我在乎的(欸
作者: nozomimywife (東條希我老婆)   2015-06-05 12:24:00
作者: NanjoAina (餃子の花園)   2015-06-05 12:42:00
KSSN好可愛 <3
作者: Scarlet11015 (緋雨淚)   2015-06-05 12:54:00
KSSN<3
作者: Adipz (眩しい愛想笑い)   2015-06-05 13:13:00
抱歉…我推錯篇…
作者: cos1010 (殘月)   2015-06-05 13:22:00
雖然前面有翻過了 不過還是推個www
作者: rubeinlove (れな)   2015-06-05 13:23:00
くっすん太可愛了(((o(*゚▽゚*)o)))
作者: johnlin1591 (まだまだまだ)   2015-06-05 13:35:00
之前那篇是官方repo 這篇是Animate repo
作者: peter31227 (楽しいね こんな夢)   2015-06-05 13:35:00
翻譯先推
作者: bacteriuman (bacteriuman)   2015-06-05 13:44:00
くっすん好可愛~!!! 感謝翻譯
作者: vaporfang (4ever♪♪♪♪♪♪♪♪♪)   2015-06-05 14:05:00
作者: ducamao (Macha)   2015-06-05 14:07:00
作者: kowkun (k君)   2015-06-05 14:28:00
豪好喔有唱好多動畫歌...為什麼台灣的見面會沒有呢 QQ
作者: RoyKudo (Zack)   2015-06-05 14:58:00
作者: leion237 (TSC)   2015-06-06 01:21:00
推!
作者: zxcv15462   2015-06-06 23:19:00
小楠加油 期待你再創高峰

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com