作者:
ratchet (無)
2016-08-05 14:52:47在Aqours的成員之中,似乎自己是被捉弄的角色。不知為何工作的日子大多會下雨,而常
常被(小宮)有紗和(降幡)稱為「雨女角色」鬧我。儘管說我不是真的迷糊或是傻呼呼
的,但等注意到時已經處於被捉弄的地位。或許這和我沒什麼畫圖能力也有關係也不一
定…..
一開始我會意識到要統整大家,自己不振作一點不行。但是因為自己怕生和我行我素的
性格,現在或許已經變成退後一步在後方默默地守護大家。帶領大家的工作是交給可靠的
ㄤ醬(伊波杏樹)。但是我會在收錄中大家感到緊張時,積極地和周圍搭話。因為我會想
要讓大家表現出好的一面,所以會很重視要製造出這樣的氣氛。
和一開始比起來,成員彼此間的距離都縮短很多。假日時大家一起出去玩。每個人都表裡
如一,都是非常好的孩子。我想因為從最初見面的時候開始,大家就有著「9個人得加油
提高團結力」這樣的心情,因此並沒有花很多時間就讓彼此感情變好。
我所飾演的(櫻內)梨子ちゃん是個從東京搬過來的轉學生。初看似乎是很認真、成熟,
其實擁有強烈信念很不容易妥協,對自己想要說的話會斬釘截鐵地說出來的女孩子。我也
有著一旦決定就不會妥協的地方,或許這部分和我相似也不一定。而且名字有點像,會讓
我感覺
到是命運的安排(笑)。
儘管過去曾經有過舞台和演戲的經驗,但做為聲優這是第一次獲得這麼大的角色。當然因
為這是第一次在配音中說這麼多話,一開始也有感到困惑的地方。一開始儘管我竭盡全力
說話,但會一直思考「怎麼樣才能傳達這樣的心情」,嘗試著去解讀梨子ちゃん的心情,
逐漸能夠深入思考每一句台詞。這樣一來,我也漸漸能夠掌握到梨子ちゃん的心情和她內
在的一面,配音也變得非常輕鬆了。
要說的話,因為我的聲音偏低沉,曾經有過很羨慕擁有可愛聲音的人的時期。但因為梨子
ちゃん也是有著沉著性格的女孩子,所以我想這樣的特性應該和我的聲音很合吧。因此,
我並不會勉強去改變聲音,只是將自己裡面的東西表現出來,想要重視自然而然說出的話
而已。當然變成只是自己的私心的表現是不可取的,我還是會想要把尊重梨子心情的要素
擺
在第一來表演。
雖然因為是受到大家喜愛的作品而感到壓力,但是現在「我們上吧」這樣的心情其實更為
強烈。Aqours的成員們在作品中也有碰到困難、深自煩惱的時候。看著她們難過時,實際
上我們也會變得難過。儘管如此,她們還是不畏挫折,面對重重困難,最後逐一克服。像
她們努力的表現請大家務必要欣賞。
我的歌唱和舞蹈表現還不成熟,有時候沒辦法隨心所欲地表演好,需要加強的地方還有很
多。雖然或許現在我們的能力有所不足,但是還是想要追逐著前輩μ's的身影,九個人齊
心
合力地成長,作為Aqours的一員讓作品越來越多采多姿。
話說回來,梨子ちゃん是美術社所屬,和沒有畫圖才能的我是完全相反?但是因為動畫中
還沒看過梨子ちゃん的畫的畫,她會畫出什麼樣的畫,我也很期待呢(笑)。
作者: tuanlin (請不要嗆我菜) 2016-08-05 14:57:00
推
作者:
p4585424 (germanophile笑笑ㄛ)
2016-08-05 14:59:00畫?我的眼睛業障重啊
作者:
LODAM (LODAM)
2016-08-05 15:12:00假的!
作者:
Augustus5 (天æ¯æŽè–å‚‘)
2016-08-05 15:13:00梨香子也說她是被欺負的角色 愛愛也說自己是被欺負的角色 這團體是怎樣www
作者: Ryohane 2016-08-05 15:18:00
推翻譯
作者: ian5630 (GAO) 2016-08-05 15:33:00
推翻譯
作者: whitesora10 (white_k) 2016-08-05 15:40:00
推翻譯,梨子的繪畫能力相當令人期待哈哈
作者:
cutsang (慕華)
2016-08-05 16:18:00假的!
作者:
ronlai (凜賴)
2016-08-05 16:28:00wwwwwwwwwwww(整篇看完感想)
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2016-08-05 18:00:00先推 然後希望列表的標題可以用半行的[]
作者: bw1233 (BEING) 2016-08-05 18:11:00
推推
作者:
sdggf2k (忘卻の空)
2016-08-05 19:18:00推翻譯,辛苦了!
作者: roahl 2016-08-05 20:22:00
推翻譯 感謝
作者:
Annex (安妮)
2016-08-05 20:37:00我只是個路過的(X
作者: allenball (菜播) 2016-08-05 20:48:00
感謝翻譯
作者: kevin1996 (sleepykevin) 2016-08-05 20:50:00
感謝翻譯
作者:
sora10032 (東蛋現地討噓組 ドヤァ)
2016-08-05 21:02:00天國的美術社
作者:
aaaaooo (路過鄉民)
2016-08-05 21:11:00梨子畫的畫感覺也會被玩壞www
作者:
TWKaner (TWKane)
2016-08-05 22:14:00推 感謝翻譯
作者:
fhsvnx (人不中二枉為少年)
2016-08-06 01:24:00畫伯
作者:
konome (æ¤èŠ½)
2016-08-06 01:48:00推推
作者:
Serio (沢渡ã»ã®ã‹)
2016-08-06 20:35:00推翻譯 (繼續期待考古....
作者:
didhg (綠色之蜥)
2016-08-07 17:20:00推推 加油喔~