[翻譯] BLT VOICE GIRLS vol.27 斉藤朱夏

作者: sakiptw (Saki)   2016-10-23 01:39:00
與evincebook共同完成~ (拖了很久才來翻這篇XD)
翻譯內容如有誤都歡迎提出討論~
=============================================
 後空翻也好,只要曜醬能做到,我也要做到!
 渡邊曜的興趣是鍛鍊肌肉、特技是跳水,能夠辦到「反身抱膝翻騰三周半」這樣的高難
度技巧,總之她是個非常活潑,運動神經相當好的女孩。起初看成員資料的時候,就覺得
曜真是個有精神的女孩子呢。我也是如此,從小學4年級開始就一直持續練舞,國中時社
團是羽球社,個性上算是較活潑的,所以也令我對曜產生了共鳴呢。雖然活潑程度還比不
上曜(笑)。以成為船長為目標的同時,也一邊進行著學園偶像的活動,同時朝著兩個目標
前進的曜讓我覺得非常厲害。
 對我來說,以「LoveLive! SunShine!!」作為出道作品,算是完成一個非常大的目標。
除了原先就有在練的舞蹈,我一直憧憬著從事歌唱工作。因此,當我在打工的地方接到合
格通知的時候整個人放聲大哭。之後,在什麼都沒搞清楚的狀況下參與了TV動畫的配音,
總之因為初次經驗盡是艱辛。不僅是配音就好,還要配合畫面這點是最初的難關。「這要
是不夠靈活就無法辦到,我真的夠靈活嗎?」,不斷的如此自問自答(笑)。雖然在動畫配
音之前有做過廣播劇的收錄,但那只有劇本沒有畫面,配音算是滿自由的。因此動畫配音
無法順利上手的時候我挺慌張的。即使現在大致上習慣了,還是有許多困難的地方。
 另外,對於表現"曜的風格"這件事,我反覆做了相當多的嘗試。總之是以有精神且開朗
的形象為底,加上回應時會突然敬禮,配上「yosoro」這句代表「了解」或是「沒問題」
的航海用語為口頭禪,讓人強烈感受到"曜對於船長的憧憬"。我在腦中仔細品味曜醬這樣
的形象,大幅度擺動手和身體,充滿元氣的進行配音,實際上敬禮的場景我也是一邊敬禮
一邊配音的,就算是一點點也好,我也想要更接近自己所認知的曜,所以我會持續努力。
雖然已經以Aqours的名義參與許多活動,但1月時Aqours初次的9人活動至今還讓我難以
忘懷。就算帶著耳機也能清楚聽見觀眾們的聲音唷。直到現在還很清楚的記得當時的光景
,一回想起來就會起雞皮疙瘩。雖然之前有過在觀眾面前跳舞的經驗,但不是觀眾會打
CALL的那種舞台。此外,我確實的感受到處在團體中一邊唱歌一邊跳舞的難處。如果只是
舞蹈,我還可以活用九年來的經驗,但是再加上歌曲的話,表演的同時必須考量各種事情
,像是唱錯歌詞、站位錯誤的話該怎麼處理,體力的部分也涵蓋在內。不過,在舞台上保
持笑容,使出120%的力氣來表演正是所謂的學園偶像,我想即使不去考慮這些事情,只要
面對那片光景,自然的就能發自內心去享受。
 我想往後還有許多進行活動的機會,現在我的課題並非身為斉藤朱夏站在舞台上,而是
作為渡邊曜站在舞台上。我會讓自己從頭到腳都成為渡邊曜,讓觀眾眼裡看到的不是斉藤
朱夏而是渡邊曜,這樣不是再好不過嗎?另外,因為要進行和動畫PV相同的舞蹈,我也思
考過如果把曜擅長的特技動作加入舞蹈的話該怎麼辦,因此我下定決心,必須好好努力學
習特技動作。後空翻也好,只要曜醬能做到,我也要做到!但是,請給我三個月左右的練
習時間(笑)
作者: evincebook (Bogi)   2016-10-23 01:41:00
_(:3 」∠)_
作者: kashiwa27 (UDON)   2016-10-23 01:42:00
後空翻別啊~
作者: TWKaner (TWKane)   2016-10-23 01:45:00
推 感謝翻譯 別太勉強阿
作者: AcuPinchure (捏鳩)   2016-10-23 02:00:00
沒關係,別讓編舞把妳操死就好ww
作者: saiboos (リトルデーモンPanda)   2016-10-23 02:03:00
推個 真的盡力就好
作者: songjihyocon (songji)   2016-10-23 02:07:00
推 真的太喜歡咻卡咻了
作者: bowcar (ほのかな予感から始まり)   2016-10-23 02:15:00
超愛咻咖咻!
作者: qsgjnmvb (伊莉亞)   2016-10-23 02:56:00
看到咻卡咻的笑容可以快樂一整天
作者: LurYeon (TwinKle)   2016-10-23 03:49:00
推 最喜歡咻卡咻的笑顏了 ! 感謝翻譯
作者: allenball (菜播)   2016-10-23 06:16:00
推 看到咻卡咻心情就會變好
作者: daviddd (dd)   2016-10-23 06:29:00
只能推了 yosoro
作者: janrowang (扁貓)   2016-10-23 07:08:00
結果下次真的把後空翻編進去 yosoro~
作者: whitesora10 (white_k)   2016-10-23 07:11:00
謝謝翻譯!!咻卡咻的拼勁衝出手機螢幕了啊!!加油!!!
作者: fs700527 (KouKon)   2016-10-23 08:10:00
推翻譯 好喜歡咻卡咻
作者: Ryohane   2016-10-23 09:21:00
推翻譯
作者: CaTCurry (咖哩)   2016-10-23 10:53:00
感謝翻譯
作者: MedicineM (毒人形)   2016-10-23 12:20:00
推翻譯!推咻卡咻!
作者: sunmonth (銀弦)   2016-10-23 12:25:00
朝體育之路邁進的咻卡咻!
作者: pyramus (森77 7pupu)   2016-10-23 14:31:00
推 感謝翻譯
作者: zEnoV (Arufa)   2016-10-23 15:50:00
推咻卡咻!
作者: Asakura1397 (i肝→)   2016-10-23 16:14:00
推翻譯 體力負荷要注意阿XD
作者: PenguinZoeyC (企鵝小C不會飛)   2016-10-23 17:52:00
推咻卡咻~最喜歡咻卡咻的無雙笑顏了ヾ(*′∀‵*)ノ
作者: snow658 (瓜拉)   2016-10-23 18:05:00
推咻咖咻的笑容 推翻譯 \yosoro/
作者: likeithot (沒有反應 就只是個鬆餅)   2016-10-23 19:18:00
年輕也不是這樣啊 希望以身體為重啊!!咻卡咻加油!
作者: zeronos1020 (櫻井)   2016-10-23 20:38:00
推 翻譯辛苦了 後空翻這種高難度動作還是不要吧w
作者: DickonChen   2016-10-24 04:45:00
感謝翻譯 yosoro推!
作者: sdggf2k (忘卻の空)   2016-10-24 20:03:00
推咻卡咻! yosoro~
作者: viper9709 (阿達)   2016-10-25 00:06:00
感謝翻譯~曜醬大好:D
作者: redster92 (紅星)   2016-10-25 10:09:00
推 感謝翻譯
作者: ErosCoKe (可樂)   2016-10-27 06:46:00
咻卡咻大好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com