大家晚安,明天又迎來Aqours的下一場演唱會了!
杏樹同樣又在日期變換前更新了部落格!
這邊簡單翻譯一下內文,
圖片就請大家自己到杏樹部落格觀賞囉!
翻譯有誤也請不吝提出!
原文網址
http://lineblog.me/anju_inami/archives/381351.html
(′ω‵)明日はあにゅパっ。
明天是あにゅパっ。
data.05.12
みなさま、どうも|ω‵)。いなみあんじゅ
大家晚安,我是伊波杏樹。
明日は代々木第一体育館にて
アニュータライブ2017「あにゅパ!!」に
ラブライブ!サンシャイン!!よりAqours 9人で
出演致します✩。。﹨(*''*)∕
明天在代代木第一體育館,
anuta live2017「あにゅパ!!」,
lovelive!sunshine!中Aqours9人將會出演✩。。﹨(*''*)∕
なんだかとっても緊張。…ん、いつもだった('ω')。
總覺得非常緊張。...嗯、一直以來都是如此('ω')。
でもなによりやっぱり大切に。しっかりと。
私達を知ってもらえる素敵な機会でもあり、
たくさんの「楽しい」や「笑顔」を共有出来る時!
ご一緒させていただく演者さんとも、皆さんとも…っ
但是不管怎樣,果然還是要小心翼翼、確實完成。
因為這是讓大家知曉我們的絕佳機會、
也是可以共有許多「快樂」與「笑顏」的時刻!
不論是一起參與演出的出演者們、或是各位...!
って考えながら綴ってるうちに
わくわくな気持ちのが勝ってくる不思議。
這樣一點一滴的想法匯聚起來的同時,
心情也不可思議的興奮起來。
盛り上げるぞぉぉおお!盛り上がっちゃうぞぉお♡笑
心情亢奮起來了!要全力炒熱氣氛!♡笑
みんな大好きアニソンまみれの
最高なライブにしましょうねーーーー!!
一起來完成這場充滿大家最喜歡的動漫歌曲
最棒的live吧ーーーー!!
anju
作者:
Augustus5 (天æ¯æŽè–å‚‘)
2017-05-13 01:15:00推我ㄤ
作者: CaTCurry (咖哩) 2017-05-13 01:15:00
感謝翻譯!
作者:
sora10032 (東蛋現地討噓組 ドヤァ)
2017-05-13 01:21:00推我ㄤ+1
作者:
TWKaner (TWKane)
2017-05-13 01:34:00推 感謝翻譯
作者: kevin1996 (sleepykevin) 2017-05-13 04:25:00
感謝翻譯
作者: mimi0902 2017-05-13 08:41:00
推,感謝翻譯
作者:
mosrax (賣女孩的小火柴)
2017-05-13 09:46:00感謝翻譯
作者: pyramus (森77 7pupu) 2017-05-13 09:54:00
推推
作者: Ryohane 2017-05-13 11:25:00
推翻譯
作者: jaylong (jaylong) 2017-05-13 11:41:00
感謝翻譯
作者:
sake0504 (å°å·«)
2017-05-13 11:47:00感謝翻譯
作者:
Annex (安妮)
2017-05-13 15:10:00推翻譯
作者: roland9116 (Roland) 2017-05-13 19:19:00
推
作者: uuma (影) 2017-05-14 00:03:00
感謝翻譯
作者:
sdggf2k (忘卻の空)
2017-05-14 02:08:00感謝翻譯