[電影] LLSS劇場版 插入歌2 單曲

作者: jmljmldd (凜樂 里Pの雙手扇)   2019-01-30 02:07:11
嗨嗨大家晚安~
該說的提醒在插入曲1已經說過,這裡不再贅述(懶) 總之請尚未看過的朋友們慎入~(本次
倒是沒有個人心得 因為該寫的都在電影劇情裡出現過了)
防雷頁
上色版歌詞
Hop? Stop? Nonstop!
http://bit.ly/2B9WoVH
逃走迷走メビウスループ
http://bit.ly/2B9o78J
一樣歌詞和翻譯有任何錯漏歡迎隨時提出~
==============================================================================
Hop? Stop? Nonstop!
Hop? Stop? Nonstop!
作詞:畑亜貴 作曲:Kanata Okajima、Keisuke Koyama 編曲:Keisuke 演唱:Aqours
Nonstop nonstop the music
請別停止 別停止音樂
Nonstop nonstop the hopping heart
更別停止 別停止一顆躍動的心
なんてなんて ちいさな僕らなんだ
乍看之下 如此渺小不起眼的我們
でもでも
竟然呀竟然
なんかなんか いっぱい解ってきた
出乎意料 領悟了許多費解的道理
もっともっと夢が見たいよ
還想繼續 見識更多的夢想呀
できなかったことができたり
曾經一籌莫展的事 現今的我已辦得到
ひとりじゃ無理だったけど
這可不是憑一人努力便能達成
いっしょなら弾けるパワー
只需眾人集合 就能迸發出力量
嬉しくなったね
喜悅也自然地湧上來
そう!
是的!
ミライはいまの先にある
未來總座落在 當下的正前方
しっかり自分でつかまなきゃ
非得倚靠自己 伸手牢牢抓住才行
それには自由なツバサで Fly away!!
為此 展開毫無拘束的羽翼 自由翱翔!!
ワクワクしたくて させたくて
好想感受興奮 好想傳播雀躍呀
踊ればひとつになるよ世界中が
踩起舞步來 世界會隨之合而為一唷
Come on! Come on! Come on!
Come on! Come on! Come on!
熱くなあれ!!
一齊渾身變熾熱!!
ワクワクしたくて させちゃうよ
渴望感受興奮 於是散佈雀躍吧
踊ればココロつながってくみんなと
踏起舞步來 便能和所有人心靈相通唷
こんなステキなことやめられない そうだよ!
這麼美好歡樂的事情 怎捨得停下來 沒錯吧!
なんだなんだ やっぱりスキは無敵
果真不假 喜歡的心情宇宙無敵
でもでも
可是呀可是
なんでなんで 説明むずかしいね
究竟為何 要付諸言語卻如此困難
だってだってリクツじゃないんだよ
畢竟感情本來 就不能用道理講得通
そう!
是的!
ミライは自分で決めるもんさ
未來乃是 自己才能決定的方向
安全ばかりじゃつまらない
倘若旅途上一路平安 未免太過無趣
ツバサが濡れても大きく Fly away!!
就算沾濕了羽翼也得奮力 展翅高飛!!
キラキラしたいね させたいね
好想閃耀發亮 好想傳遞光芒呀
それなら「いままでどおり」を抜けだして
既然如此 請先設法拋開「累積的習慣」唷
Come on! Come on! Come on!
Come on! Come on! Come on!
無茶もいいね!!
胡鬧一番也無妨!!
キラキラしたくて させちゃうよ
渴望閃耀發亮 於是發送光芒吧
それならココロ解放してみんなで
既然如此 大夥兒同時來解放內心的枷鎖
やりたいことならがんばろうよ そうだね? そうだよ!
有了目標就全力以赴吧 沒錯吧? 沒有錯!
みんながね ダイスキだ!
最喜歡 你們大家了!
みんながね ダイスキだ!
最喜歡 你們大家了!
コトバを歌にのせたときに
將心中的話語 承載在歌曲音符之際
伝わってくこの想い ずっと忘れない
親自送出的這份思念 絕對 不會忘懷
ワクワクしたくて させたくて
好想感受興奮 好想傳播雀躍呀
踊ればひとつになるよ世界中が
踩起舞步來 世界會隨之合而為一唷
Come on! Come on! Come on!
Come on! Come on! Come on!
熱くなあれ!!
一齊渾身變熾熱!!
ワクワクしたくて させちゃうよ
渴望感受興奮 於是散佈雀躍吧
踊ればココロつながってくみんなと
踏起舞步來 便能和所有人心靈相通唷
こんなステキなことやめられない そうだよ!
這麼美好歡樂的事情 永遠停不下來 沒錯吧!
Nonstop nonstop the music
請別停止 別停止音樂
Nonstop nonstop the hopping heart
更別停止 別停止一顆躍動的心
作者: Tristan0918 (Tristan)   2019-01-30 02:27:00
感謝翻譯 デキナカッタコトガデキタリー♪
作者: fesiawind (曉風殘月)   2019-01-30 02:39:00
デキナカッタコトガデキタリー♪
作者: john112136 (阿囧)   2019-01-30 03:44:00
推推 デキナカッタコトガデキタリー♪
作者: hosword (厚劍 )   2019-01-30 05:42:00
デキナカッタコトガデキタリー♪
作者: viceversa081 (者勒蔑)   2019-01-30 06:06:00
デキアガッタピザヲデリバリー
作者: destroy2012 (chris47)   2019-01-30 07:56:00
感謝翻譯,デキナカッタコトガデキタリー♪
作者: vcben (戒靈)   2019-01-30 09:45:00
感謝 デキナカッタコトガデキタリー♪
作者: RINPE (RIN)   2019-01-30 12:35:00
不知道來不來得急送到
作者: YuiiAnitima (唯)   2019-01-30 13:21:00
推推
作者: sake0504 (小巫)   2019-01-30 13:52:00
感謝翻譯
作者: jacksnowman (雪人自然者)   2019-01-30 14:27:00
作者: nyonya (諾諤)   2019-01-30 22:35:00
感謝翻譯!!
作者: vykhodila (none)   2019-01-31 00:17:00
推 感謝翻譯
作者: leo30513 (LeoLu路路)   2019-01-31 15:49:00
推推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com