[唉麥] 視頻編輯fusion drive 換 ssd很有感?

作者: tcmbug (bug)   2018-05-23 21:22:27
用途為視頻編輯,目前用的win筆電是512G SSD想轉final cut並鎖定imac 5k,但其預設
是1T fusion drive,有點擔心在觀看4k編輯效果時會lag,所以想請問有經驗的使用者是
否有需要升級到SSD,或是有看人將系統碟設定為外接SSD(成本較便宜但USB3頻寬不比內
建),想請問這幾種方式對視頻編輯的體驗差異 (編輯過程 非轉檔速度)
1. 原生FD
2.原生SSD
3.外接系統SSD
作者: mikanyosoro (lml)   2018-05-23 21:29:00
視頻?
作者: n61208 (Kershaw)   2018-05-23 21:31:00
影片吧,視頻是哪國用法
作者: andyshow3567 (李奧納多皮卡丘)   2018-05-23 21:56:00
噓留言,看的懂就好啊,要不要video也不能用?莫名其妙,佛系什麼一堆用法也都是對岸用語,搞什麼文字獄。
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2018-05-23 22:28:00
看的懂就好的論點建立在你是施予者不是求助者確實不少高手會因為這種小事情懶得回答的
作者: JoshYeh (yoyo)   2018-05-23 22:45:00
體感2≒3>>1
作者: andyshow3567 (李奧納多皮卡丘)   2018-05-23 22:56:00
1.我只是針對上面的留言,我沒有對發文人有實質幫助,因此我不是施予者。2.再者我認為這種事根本無關施予或是求助,語言的本質是溝通交流,看的懂就好有什麼差別嗎?這裡是網路討論區,不是正式文書,理解意思進而互助對語言的要求不就是看的懂就好?他是有什麼誇張的排版讓你產生閱讀障礙嗎?沒有他只是用了視頻。這裡是ios版,發文的人問了相關問題並沒有違反版規,針對一個單字的用法的意義何在?這種人根本就是國家的亂源,令人噁心
作者: ferlin   2018-05-23 23:11:00
視頻
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2018-05-23 23:23:00
這裡是 Mac 版 看的懂就好就常常出現這種錯亂而且很有差阿 發問如果用 i7 i8 ix 這種問法 一堆高手根本懶得回 想被回答問題就要用最不冒犯任何人的說法取得回答者的最大公約數 被回答的機率自然提高很多原po抱歉了 聊起不相關的了但你的問題必須補充你剪片是特效多不多 併軌多不多對業餘來說123不會差太多就是
作者: andyshow3567 (李奧納多皮卡丘)   2018-05-23 23:41:00
打錯,感謝更正。你說的某方面來說對於急於求解是該這樣沒錯,但還是覺得這樣的風情不該存在,被文字操弄真的會失去很多判斷能力。
作者: mikanyosoro (lml)   2018-05-24 00:24:00
提醒一下也沒怎麼樣吧?閱讀障礙是不會啦,但像注音文一樣讀起來就不順暢不舒服行嗎?
作者: coldtown (冰鎮紅茶)   2018-05-24 03:59:00
看「得」懂,文字先打好再說。
作者: jatj   2018-05-24 07:15:00
視頻
作者: andyshow3567 (李奧納多皮卡丘)   2018-05-24 08:03:00
注音文是拼音符號,任何人看都不會這麼通順,視頻跟影片只是用法不同,這樣比較其實相當不妥。
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2018-05-24 08:45:00
那是因為你被訓練過,你不能要求全部人都被訓練過知道他國文化用語,不然一樣是中文,我通篇打香港口頭語難道也不影響閱讀嗎?我都係為咗你 你講咩野我聽唔明
作者: ducamao (Macha)   2018-05-24 09:13:00
( ・ω・)我個人是偏好 2>>3>>>>>>>1就是,就算不剪片FD在系統操作差異還是有的而且FD的SSD區塊這幾年容量有縮水..
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2018-05-24 09:31:00
其實我測過速 fcp資料庫放不同磁碟上 render速度差不多所以我才說要看剪的內容 重特效的話就沒差 重多軌同步有
作者: simongarden (園丁)   2018-05-24 09:40:00
日文也都拼音,英文也都拼音,你要不要重整你的邏輯
作者: kennyf506 (Kenny)   2018-05-24 10:02:00
視頻
作者: andyshow3567 (李奧納多皮卡丘)   2018-05-24 12:16:00
台灣跟中國的文字差異本來就不大,只有少數用法不同,你拿廣東話的中文來類比本身就有問題,請問使用中文台灣人佔整體人口多少百分比?使用中文佔中國人口多少百分比?廣東話又佔多少百分比?況且你明明知道兩國的中文用語至少9成是一樣的,卻還這樣表示我只能說無奈。另外英文跟日文的拼音文字和中文本來就是不同系統的,連這也拿來比較?要加入戰局麻煩先唸點書,這種戰力連回你都想嫌棄自己。
作者: maplefff (maplefff)   2018-05-24 12:20:00
看到視頻就肚爛
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2018-05-24 13:37:00
要加入戰局要先念點書對吧 我同意 先看看這是什麼版然後我有好幾張蘋果證照 請問你有幾張 呵呵廣東話也曾經是官方語言 我們念的李白杜甫寫的詩也都是廣東話 這都不知道也是白念了
作者: andyshow3567 (李奧納多皮卡丘)   2018-05-24 14:09:00
你拿你的蘋果證照知識來戰現在的語言使用?況且你也說了這叫做曾經的官方語言,順便告訴你唐代的官方語言放到現在叫做中古漢語,音調在學界還沒有定論,本來以為你還有點水準,沒想到你的程度只有這樣,太令人失望了,請你也去多唸點書,拿蘋果證照來跟我說要戰語言使用,再拿過去音調未定論的官方語言戰現代漢語,真是笑死人。
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2018-05-24 14:14:00
這裡是mac版阿 要戰人有沒念書 難道拿多益證照喔說到底 你到底幫到原po什麼 你回答了什麼問題
作者: andyshow3567 (李奧納多皮卡丘)   2018-05-24 14:15:00
再來也請你不要用你淺薄的知識讓人誤認為考很多蘋果證照的人可以唱秋到沒有邏輯能力,連學界有沒有定論都不知道,八成是隨便爬文就拿來嘴,這種人我看多了。我從頭到尾都在表示發文者的語言是大家可以理解的,既然能理解就可以幫上忙,沒必要看這個字就高潮森77,你舉一堆被打臉的例子最後放大絕說自己很多蘋果證照,那請你幫每個發文的解決問題啊,如果有蘋果證照的是像你這種因為用字你看不順眼就不鳥人,你覺得這樣是好事?
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2018-05-24 14:16:00
我看不順眼不鳥人? 你要不要看上面我回答問題了然後我說的不是爬文來的喔 是母語廣東話女友跟我說的 ㄏ看來你的推論邏輯也是破綻百出呢
作者: andyshow3567 (李奧納多皮卡丘)   2018-05-24 14:17:00
我是指戰語言請有相關知識再來戰,你的邏輯真的0分,照你的意思是你希望板上的風氣是大家來發文都要戰戰兢兢知道每個人喜歡看什麼字,說什麼用語,人家爽了才會來回你,因為你有蘋果證照就可以這樣?我不認為這是好風氣。
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2018-05-24 14:17:00
這麼愛戰中文你可以拿出你的中文檢定證照阿 不過這裡好像不是中文版 是Mac版 乾脆你有水電證照也拿出來好了愛嗆人沒念書我才拿證照出來阿 不然是誰先提的
作者: andyshow3567 (李奧納多皮卡丘)   2018-05-24 14:18:00
你女友母語廣東話代表他就能知道學界定論?請你指出我說的話哪裏推論邏輯破綻百出
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2018-05-24 14:20:00
說到底 你到底幫到原po還是害到 你回答了什麼問題你覺得這樣是好事?有證照就要幫每個發問解決問題 是蘋果證照還是義工證明這什麼爛邏輯
作者: andyshow3567 (李奧納多皮卡丘)   2018-05-24 14:22:00
我覺得跟你溝通很像在跟小孩子講話,我不知道你幾歲但你的言行真的令人咋舌,我的觀點在這篇強調的很清楚:1.這裡是Mac版,他不是用火星文,明明你看的懂卻說要得到解答需要讓大家看了會想回答,這版設立的目的我想不是這樣的。2.語言問題要討論請準備語言相關知識,而不是用你的蘋果證照或是你的母語女友來論證。3.討論這種事情看你腦羞我完全不想跟你討論下去,因為你已經不理性了。
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2018-05-24 14:23:00
二樓也只不過用推文提醒 看是誰先高潮氣撲撲無法指出對方錯誤論點 只好說對方是小朋友沒邏輯 呵呵至少你還記得這裡是 Mac 版,終於記得說到相關的了
作者: andyshow3567 (李奧納多皮卡丘)   2018-05-24 14:25:00
你沒有領這版的薪水沒有義務要回答,我也沒有這樣要求你,證照是你說的,我的意思是你有能力就幫助需要幫助的人,什麼時候變成強迫有證照的一定要回答?
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2018-05-24 14:25:00
andyshow3567: 很多蘋果證照,那請你幫每個發文的解決
作者: andyshow3567 (李奧納多皮卡丘)   2018-05-24 14:26:00
唉 跟你對話很浪費時間 希望你多多發揮你的專長 專業能力是用來解決問題不是用來嗆人的我已經回答了,你有能力請你幫助人,而不是來跟我吵的時候亮出來,我的意思很清楚,你理解不了也不怪你,總之加油吧,這種風氣實在很糟。
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2018-05-24 14:28:00
我正在發揮專長回答原po問題 被你打斷阿 這是你的專長?
作者: andyshow3567 (李奧納多皮卡丘)   2018-05-24 14:31:00
在網路上,何來打斷之有?我回文的時間難道還需要等你回完才能留言嗎?另外你一開始的留言並不是在回答發文者,你是在回我,我不明白你的打斷究竟是什麼意思
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2018-05-24 14:33:00
我回答問題的過程還要回覆你的質問 這不是中斷喔
作者: andyshow3567 (李奧納多皮卡丘)   2018-05-24 14:35:00
你可以回答完再回覆我吧?我有要你先回我嗎?我看到就回根本不在乎你什麼時候回我,真可愛
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2018-05-24 14:37:00
因為我是負責的人 不像你只是來搗亂原po的發問這篇文被搞到嚴重偏離主題 真是恭喜你豐功偉業了
作者: andyshow3567 (李奧納多皮卡丘)   2018-05-24 14:39:00
加油囉~
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2018-05-24 14:40:00
你也加油囉 希望下次換你考到證照秀一波你就可以裡直氣壯的嗆人先念書再來戰
作者: reski (山得)   2018-05-24 15:06:00
我也反對中國用語,雖然語言只是溝通工具,不過中國文化有其政治敏感性(畢竟是想要奪取我們國家的國家XD)所以能保留自己國家的語言文化還是很重要的。回到正題,我不會建議原po直接在電腦上編輯原生4k的素材你應該先學習做proxy,那編輯時就會有效率許多。剩下的再就你的預算和專業目的考量來配合適的外接硬碟直接在主機硬碟上編輯4K up素材會有種浪費時間和傷害電腦的感覺。
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2018-05-24 15:13:00
樓上專業 剪片時資料庫放外接硬碟是最合適的編輯過程電腦自己硬碟已經在忙 分散工作出去給外接較好FCP你不想那樣也不是不行 但轉proxy快很多阿 值得
作者: reski (山得)   2018-05-24 15:32:00
轉proxy的時間和容量等成本絕對值得你投資,因為原生4K素材加上特效,規模一大loading會多重無法預測也傷電腦重點是買外接ssd剪4k成本也很高啊XD 你不會剪好的素材都要放在SSD存檔吧?proxy你買個1t hdd就可以爽爽剪了,還能隨身攜帶到咖啡廳剪既專業又有sense! 客戶也看得開心。而且你今年剪4K,明年開始你就要剪5k了,終究還是要轉proxy
作者: wtgcarot   2018-05-24 15:57:00
中國用語會使用是因為台灣沒有相對應用語視頻這個用語明明台灣就有相同用語影片了,還使用確實不恰當,去中國論壇用影片這個詞看會不會被噓爆
作者: simongarden (園丁)   2018-05-24 17:41:00
漢字發展一路以來都是當容器使用,日文亦同,借字讀音表義都有,加油好嗎
作者: chh27 (chh27)   2018-05-24 20:06:00
請問螢幕全黑可以說黑屏嗎?會不會被噓啊 QQ
作者: vm3cl4bp6 (小光)   2018-05-24 20:13:00
視頻真的不影響閱讀
作者: andyshow3567 (李奧納多皮卡丘)   2018-05-24 20:49:00
應該只是對特定人較敏感吧,我個人看法是本來就是不同國家,所以不會去在意特定詞甚至因此或不舒服。不恰當我不同意,你可以說台灣不太常用,這個詞本來就是影片的意思,形容影片何來不恰當之有?對岸就算噓影片也不代表這樣就是好的,做同一件事的人多從來就不該是判斷標準。可以不回答但到這樣不理性我覺得沒有必要,一個詞而已本來就像上面網友說的不影響閱讀,一直無腦怒噓才是我留言的原因,不要被情緒或是所謂的意識形態牽著鼻子走,很可憐。
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2018-05-24 21:03:00
前十則推文 噓的都是你阿 是誰無腦怒噓呢
作者: mikanyosoro (lml)   2018-05-24 22:02:00
啊簡體字英文大部分人都看得懂啊,你在ptt發文無緣無故用簡體字或沒意義的中英混用看你會不會被噓爆,別人一開始好意提醒你講什麼國家亂源,是誰在亂啦
作者: KeiJan (人事將非)   2018-05-24 22:36:00
...到底是誰在7pupu啊
作者: andyshow3567 (李奧納多皮卡丘)   2018-05-24 22:49:00
噓文跟無腦噓你分不出來?再來發文者用了簡體字?你的邏輯真的要重修
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2018-05-24 22:54:00
我是覺得噓了半天都跟mac本版無關是不算有邏輯或腦啦
作者: andyshow3567 (李奧納多皮卡丘)   2018-05-24 23:23:00
你又跳出來找罵了,一開始噓視頻的跟本版有關?如果沒有你應該先嘴他們,如果有那我的留言照你邏輯應該也沒問題你是不是抖m啊?沒cue你一直跑出來講一些無腦的話,你真的很像學生,而且是程度很低的那種
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2018-05-24 23:42:00
除了人身攻擊 你還講的出其他有建設性的內容嗎?
作者: andyshow3567 (李奧納多皮卡丘)   2018-05-24 23:42:00
.......開學了吧?
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2018-05-24 23:44:00
加油 想在mac版吵架結果證照還輸一個你口中的學生我教過的學生不少啦 像你這種我學費要調高兩倍
作者: ymcheung (ymc)   2018-05-25 00:52:00
什麼是視頻?
作者: Dovelpc (否則快樂從何而來)   2018-05-25 10:56:00
純噓視頻
作者: puppy20308 (puppy)   2018-05-25 12:07:00
看不懂耶
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2018-05-25 16:14:00
臺灣已有「影片」對應video,建議還是用「影片」
作者: jatj   2018-05-26 12:56:00
阿就知道中國用語還堅持不改 就是欠噓
作者: liwo (梨窩)   2018-05-27 01:08:00
推視頻
作者: blackrhyme (維尼寫詩)   2018-05-29 22:59:00
看不懂視頻啦~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com