[翻譯] The Biggest Hurt(下)

作者: sdf019 (花灰你的想像力)   2008-04-27 18:10:45
The Biggest Hurt
尚蓋痛的 傷害(下)
by Jon Heyman – 翻譯:阿飛(sdf019)
http://tinyurl.com/4q3pmw(原文網址)
【Sheffield 的蹣跚舞步】
除了 Thomas 之外,另外一個可能更接近結束職業生涯的DH球員,便是 Gary Sheffield。
在他手上那根軟弱無比的棒子,從去年 8 月 10 號後就再也沒從任何投手中轟過全壘打。
老虎隊還剩下他兩年共2800萬的合約,所以 Sheffield 可說是一點也不用擔心會和
Thomas 一樣被無情掃地出門。
Thomas 顯然是還沒從這件事情上釋懷,他向多倫多太陽報表示:「我知道我打得不好,
可是該死的──(嗶)球員又不只有我一個!看看底特律的 Sheffield 和波士頓的
David Ortiz!(如果給我相同的機會),我絕對可以走出陰霾,到時後就能(和他們一
樣)找回原先火力的! 」
不同他歷年的成績和能力,Sheffield 今年 52 個打數繳出了 .192 和 2 分小打點的
成績,據他「個人表示」又和舊傷有關。沒有人比他用過更多次「受傷」當作理由,
這次他痛的地方換成了肩膀。從去年球季末開始,他的表現就深深傷害了老虎打線,也
或多或少和去年備受期待的老虎隊,季後卻令人意外提前出局的結果脫不了關係。
今年開季,底特律表現糟糕的首要原因絕對就是他。
作者: NAMESTANLY (Stanley~ New life)   2008-04-27 18:21:00
Owings !!!他還是在國聯比較適合他~
作者: nyyfederer (超音速)   2008-04-27 18:26:00
簽名檔.....
作者: ckbaboon (救救北極熊)   2008-04-27 18:28:00
簽名檔是拼圖沒錯啊?
作者: nyyfederer (超音速)   2008-04-27 18:31:00
樓上沒發現拼圖的玄機嗎XD (還是我想太多?)
作者: sdf019 (花灰你的想像力)   2008-04-27 18:35:00
(喘)
作者: uranusjr (←這人是超級笨蛋)   2008-04-27 19:23:00
Milledge 走人對很多大都會人其實是樂見其成啊...
作者: waitla (のぶたパワー~注入!)   2008-04-27 19:28:00
Mets好像在Milledge那次失誤後就一直傳出要交易他的消息 XD
作者: siliver (奶茶貓~~號:)   2008-04-27 20:39:00
老方:我要不是手滑早丟中了(誤).
作者: swimmingg   2008-04-27 22:16:00
))
作者: Carmelo3 ( 六甲おろし)   2008-04-27 23:15:00
Sheets....
作者: greeceking (你說你要養一隻小白兔)   2008-04-28 00:41:00
還好Davies背號不是69...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com