※ [本文轉錄自 Rays 看板 #1DksfOsq ]
作者: poplc () 看板: Rays
標題: [新聞] Zobrist has 10 RBI as Rays sweep Twins
時間: Sat Apr 30 09:48:05 2011
Updated Apr 29, 2011 1:47 PM ET MINNEAPOLIS (AP)
Finally healthy, Ben Zobrist is hitting the way he did during his breakout
2009 season.
終於健康的Ben Zobrist正在走向2009年打擊爆發的方程式。
Zobrist set a Tampa Bay record with eight RBIs, hitting a home run and two
doubles Thursday as the Rays routed the Minnesota Twins 15-3 in the first
game of a day-night doubleheader.
In the nightcap, Zobrist hit a two-run homer to give him 10 RBIs for the day,
while Jeff Niemann carried a no-hitter into the seventh inning as Tampa Bay
swept the doubleheader with a 6-1 victory.
Zobrist went 7 for 10 with two homers and three doubles in the doubleheader.
''I really had no idea what was happening,'' Zobrist said. ''I just was kind
of in the zone. Just trying not to think about it too much. I just felt real
comfortable, obviously, in the box.''
禮拜四雙重戰的第一場日間比賽,15比3,光芒打爆雙城。Zobrist貢獻8分打點,一支全壘
打和兩支二安。晚上那場也是光芒贏,比數6比1,他打了一發兩分砲, Jeff Niemann投了
六局無安打,整個系列賽橫掃雙城。那天雙重賽 Zobrist總共10打數7安打2發全壘打和3支
二安,賺進10分打點。
Zobrist表示:『我真的不知道發生何事,也許是有點高潮,也沒想太多,但看到紀錄時,
很明顯地,超爽的。』
In Thursday's first game, Zobrist went 4 for 6 and scored twice. He hit an
RBI single in the first inning, a three-run homer in the sixth and added
two-run doubles in the seventh and ninth.
Zobrist broke the team RBIs record of seven set by Carlos Pena in 2007. He's
the first player to drive in at least eight runs in a game since Toronto's
Adam Lind on Aug. 31, 2009.
''Anytime you have that many RBIs it's because your teammates are on base for
you every time,'' Zobrist said. ''That was what it was about today. We hit
well up and down the lineup. Everybody hit and hopefully we saved a few for
the second game.''
禮拜四第一場比賽,Zobrist打了6之4,得分兩次,第一局1安1打點,六局三分砲,七和九
局又添了2支二安2打點。8分打點破了Carlos Pena 在2007年時創造的隊史紀錄。自2009年
8月31號藍鳥的Adam Lind之後,他是第一位單場至少八分打點的球員。
Zobrist 表示:『不管何時,你能打出那麼多打點絕對是因為隊友堆在壘包上,這也是今
天記錄出現的原因。但我們打線經常時好時壞,大家希望我們為稍後的比賽留點分數。』
Zobrist hit .297 with 27 home runs and 91 RBIs in 2009, then signed a
four-year, $18 million contract. He played through a sore neck last year and
his numbers dropped across the board, down to .238 with 10 homers and 75 RBIs.
But Zobrist has been healthy this spring and it shows.
He's driven in 16 runs over his last four games to take over the league lead
in RBIs with 23.
''That's hot,'' Tampa Bay manager Joe Maddon said. ''Ben's just not missing.
He's getting his opportunities and the at-bats have been working and he's
done a great job with it.''
With Zobrist leading the way, Tampa Bay has won four in a row and 12 of 15.
2009年時, Zobrist打擊率0.297,27發HR,91打點,然後簽了4年1千八百萬的合約。去年
則因脖子痛低潮,打擊率掉到0.238,10發HR,75打點。但今年春天他有夠健康,前四場比
賽他打進16分打點,總共23打點領先整個大聯盟。
光芒教頭Joe Maddon表示:『有夠猛,Ben不只不會出局,還能抓住時機讓那些打數發揮作
用。他做的實在太好了。』
當Zobrist在打點排行榜領先時,光芒過去四戰橫掃對手,而且最近15戰贏了12場。
''Anytime you are healthy, then you can do the work you want to do to get
prepared for the game,'' Zobrist said. ''When you're not healthy, you can't
do that. That's the biggest difficulty of not being completely healthy, just
being able to get that work in. So, it's been nice being able to do that this
year. Especially lately, trying to make adjustments where I need to make
adjustments.''
Zobrist提到:『人爽身體勇,人不爽打的鳥。最大問題還是在於生病會不爽,真希望今年
不會出事,特別是最近,我愛幹麻就幹麻。』
http://0rz.tw/lhdTq
PS:Ben Zobrist目前是25打點才對