[情報] MLB 2011 No-Stars Team

作者: poplc   2011-07-07 17:14:27
MLB 2011 No-Stars Team
This group of players have hurt their respective teams immensely over the
first half
這組球員上半季嚴重傷害各自球隊
By Jonah Keri/FanGraphs
Welcome to the No-Stars Team. Rather than focusing on All-Stars, or All-Star
snubs, we reward some of the worst first-half performers with special honors.
If you're a .190 hitter or own a 6.00 ERA, you've got a good shot at making
the team. But special circumstances help. A player who's having a bad year
and getting tons of playing time has a shot at the team. A player who's
having a bad year, getting tons of playing time and getting paid superstar
dollars is a virtual lock.
Without further ado, here's this year's No-Stars Team:
歡迎來到沒星隊。比起把焦點放在全明星或者全明星遺珠,我們要把這項特別榮耀
頒發給上半季最糟的球員。
如果你是 0.190的打者或者是防禦率6.00的投手,你將有不錯的機會入選進這組隊伍
,但有特別情況的會有加分。像是上場機會特多但表現特爛的球員,有大點機會入選這
支隊伍。或者是上場機會多、表現特差的球員、兼拿超級明星薪水的球員會被自動鎖定

閒話少說,以下是本年度沒星隊。
作者: linchung (100 km 外的藍天)   2011-07-07 17:21:00
竟然沒有姜雷姬
作者: Homura (虎斑街貓˙Rebirth)   2011-07-07 17:22:00
BABIP的意思不是這樣...
作者: ug945 (ug945)   2011-07-07 17:22:00
沒有Werth...
作者: immortalqq (大牛)   2011-07-07 17:22:00
Nathan球速已經回來了
作者: waiani (Esne)   2011-07-07 17:28:00
沒有姜雷姬是這份酸文的最大缺失XDDDDDDDDD
作者: BLACKLIONS (無限期支持陳致遠)   2011-07-07 17:29:00
這隊組起來很嚇人 薪水很嚇人
作者: maxspeed150 (聽說茉夏分手了)   2011-07-07 17:33:00
我以為投手會是發球機
作者: Vierro (卡卡)   2011-07-07 17:33:00
大推這隊XDDDDDDD
作者: ueu72312 (躲在角落畫圈圈)   2011-07-07 17:34:00
這隊的全盛威到靠北... 但...現在...
作者: lmc66 (嗯嗯呵呵)   2011-07-07 17:35:00
沒Jeter
作者: s910 (s910)   2011-07-07 17:35:00
Werth 尻佛表示
作者: kazumi66 (ふぅ☆Bryce♪(*′ω‵*))   2011-07-07 17:35:00
居然有人比發球機更適合?
作者: TrueTears (真實之淚)   2011-07-07 17:44:00
其實小亨利最近有點起色了
作者: lankyo (什麼人說什麼話...別在意)   2011-07-07 17:45:00
沒有發球機失敗
作者: ga023630 (芬蘭草莓)   2011-07-07 17:51:00
我從Mauer開始就期待發球機 竟然沒有~!?
作者: blackcellar (Let's Go Marlins!)   2011-07-07 17:53:00
小亨利在McKeon回鍋後 14場比賽55打數 .364/.417/.582
作者: Herlin (性感豬豬)   2011-07-07 17:58:00
defensive butcher 翻成防守型屠夫 應該是很難有人確定
作者: fetoyeh (小葉)   2011-07-07 17:58:00
看到標題就知道有Figgins XDD
作者: Herlin (性感豬豬)   2011-07-07 17:59:00
你在說啥. 其實這就是守備暴爛的意思例句: He's a butcher at second base.意指: 他二壘守的超爛.
作者: Herlin (性感豬豬)   2011-07-07 18:01:00
"而且也不能像過去一樣成為打線的固定先發"不曉得是參照
作者: fetoyeh (小葉)   2011-07-07 18:03:00
借問Defensive butcher在這種英文用法裡面有反義詞嗎?
作者: Herlin (性感豬豬)   2011-07-07 18:04:00
原文哪句翻出來,如果是isn't roping line drives as he
作者: Herlin (性感豬豬)   2011-07-07 18:05:00
once did either, 那翻的實在不對.
作者: Herlin (性感豬豬)   2011-07-07 18:08:00
Dan Uggla 那邊翻的也不準確, 需要回文
作者: sinho   2011-07-07 18:12:00
發球姬沒有出線? 傷害戰績中斷連勝不是問題?
作者: meteorhades (hank)   2011-07-07 18:12:00
沒有發球姬太意外了
作者: waiani (Esne)   2011-07-07 18:23:00
我終於意會其中道理了! 發球姬是投手教練對吧!!!
作者: samnobu (吉法師)   2011-07-07 18:25:00
Chone Figgins 喔耶
作者: Jaicabai   2011-07-07 18:26:00
竟然沒有發球姬.. 太震驚了
作者: therock0809 (CC SHI TE TA)   2011-07-07 18:37:00
發球機就是機器了,怎可能在裡面
作者: Fitzwilliam (Out of touch)   2011-07-07 18:37:00
同樣不對。isn't roping line drives是指他連平飛球都
作者: Herlin (性感豬豬)   2011-07-07 18:37:00
不,連結打線還是不對 roping a line drive 就是打平飛球
作者: Herlin (性感豬豬)   2011-07-07 18:38:00
rope 本身就是平飛球的棒球俗稱 這裏做動詞用
作者: scjh123 ( )   2011-07-07 18:43:00
Uggla打的這麼鳥也有14轟....今年還是有機會繼續30發..
作者: notmuchmoney (真的不錯....)   2011-07-07 18:47:00
第一段完全在鋪發球姬的梗 結果竟然沒上榜!!
作者: badblue (除卻巫山不是雲)   2011-07-07 18:53:00
2011的話Lackey應該比Zito還適合啊,畢竟Zito連續幾年了XD
作者: QQaka (熊熊加油)   2011-07-07 19:05:00
居然沒發球機..
作者: colin79813 (kjam)   2011-07-07 19:09:00
這隊的陽春版組合:Zito、Lackey(SP)
作者: colin79813 (kjam)   2011-07-07 19:11:00
Nathan(CP) 牛棚:Soriano、班瓦
作者: colin79813 (kjam)   2011-07-07 19:12:00
Matt Capp
作者: colin79813 (kjam)   2011-07-07 19:14:00
打者:貓兒(C)、Huff(1B)、Uggla(2B)、小亨利(SS)、
作者: colin79813 (kjam)   2011-07-07 19:15:00
費金斯(3B)、蛋哥(DH)、Raul(LF)、Rios(CF)、Werth(RF)
作者: colin79813 (kjam)   2011-07-07 19:16:00
板凳:Ordonez、Alex-Gon、張爸
作者: colin79813 (kjam)   2011-07-07 19:20:00
西岡剛、Derek Lee、基特
作者: colin79813 (kjam)   2011-07-07 19:21:00
以上這些球員若在全勝時期組起來的話,簡直就是精美
作者: colin79813 (kjam)   2011-07-07 19:36:00
怎轉錄過去了
作者: KKyosuke (春日恭介)   2011-07-07 20:11:00
西岡應該就只是目前在MLB吃不開...跟早來晚來無關
作者: evilvens (嘟嘟)   2011-07-07 20:37:00
作者: DWoods   2011-07-07 20:41:00
我一開始就在SP名單裡找發球基啊!!
作者: numb124 (Patrick)   2011-07-07 20:55:00
Hanley救了丁eter~可惜了~原本以為會有同時上全星和沒星的
作者: chigo520 (CHIGO)   2011-07-07 21:00:00
我覺得雷基比ZITO爛多了...
作者: mileshbk29 (Miles)   2011-07-07 21:40:00
竟然沒Lackey
作者: EEERRIICC (大尾魯蛇)   2011-07-07 21:44:00
Lackey蠻慘的 真的該去重建一下了 無論技術跟信心= =
作者: foggerx12x13   2011-07-07 22:03:00
這些名單都有很多位都是今年中邪的
作者: OrzXXXqoo (思念是一種病)   2011-07-07 22:24:00
沒有發球機就是失敗
作者: jqp9b   2011-07-07 22:47:00
怎麼可能沒有雷姬........
作者: ilovesin (人是解不開的謎)   2011-07-07 23:10:00
沒有發球機 一點都不可信
作者: david23w0307   2011-07-07 23:43:00
Figgins那段應該說是...合約還有兩年半要走 Orz
作者: h303316   2011-07-07 23:48:00
figgins是受到了水手的影響嗎 = ="
作者: fanecerce (我是紅襪+LAMIGO球迷!!)   2011-07-08 00:07:00
媽的 居然沒有發球機.... 7.多的防禦率居然漏了他
作者: PennyHughes (一分錢休斯)   2011-07-08 00:14:00
這一隊好強...
作者: incubus (你現在知道了)   2011-07-08 00:33:00
發球機呢 Zito至少是個稱職先發
作者: matt11212 (小聖聖)   2011-07-08 03:45:00
說真的 都不意外....
作者: asd25 (別鬧了)   2011-07-08 07:48:00
發球機哩..............

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com