Alomar才剛進hof 屍骨未含 WAR可以拿出來比較
Alomar Utley Cano Pedroia
at 27 31 13.6 24.1 23(on-going)
Career 63.5 41.5 26.9 23
MVP 0 0 0 1
MVP 3 3 3 1
rank
怎麼看都是Pedroia比較有希望
作者: foggerx12x13 2011-07-25 14:29:00
什麼是屍骨未含
作者:
WLR (WLR™)
2011-07-25 14:30:00屍骨未含是這樣用的嗎? 而且還錯字
作者: CarlvinPiz22 (外套) 2011-07-25 14:33:00
at 27 是什麼?
作者:
KOSHON (我在,故我思。)
2011-07-25 14:33:0027歲
作者: CarlvinPiz22 (外套) 2011-07-25 14:34:00
我知道是27歲...是27歲的什麼數據.....
作者:
WLR (WLR™)
2011-07-25 14:35:00HR 132:67 怎麼看都是Cano比較有希望....
作者: wesyrb (安迪伯牛) 2011-07-25 14:37:00
ZZzz..
作者:
four5 ( )
2011-07-25 14:39:00XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
為何Baseball reference和fangraphs的WAR差那麼多?
作者:
Sechslee (ï½·ï¾€â”â”(゚∀゚)â”â”!!)
2011-07-25 14:44:00以斜率來說Utley最大 可惜太晚上大聯盟而最近又下滑太多
例如Alomar和Utley的 後者在refe才40初 fan則快50...
作者:
Sechslee (ï½·ï¾€â”â”(゚∀゚)â”â”!!)
2011-07-25 14:45:00參考的東西不同啊第一篇很歡樂啊 哪有戰
作者: AtwoodL (沐蒼雨) 2011-07-25 15:10:00
先噓成語亂用,用典真的有顯現出你高深的國文造詣?
作者: foggerx12x13 2011-07-25 15:30:00
文意不通還想來回文 笑話
作者:
MarcLin (soybean)
2011-07-25 16:04:00小心Alomar用球塞暴你的嘴
作者:
lroger (關鍵時刻)
2011-07-25 16:47:00修過一次了 還是這樣
作者:
qlz (())
2011-07-25 16:49:00這種成語用法是在詛咒人......
作者:
dan2312 (小豬的呣呣)
2011-07-25 18:32:00成語不要亂用
作者:
angelme (三é‡å³å½¥ç¥–)
2011-07-25 18:46:00怎麼看都是CANO比較強好嗎
作者:
yuehshi (Mr. 3.1415926)
2011-07-25 19:01:00亂用成語還打錯字 你小學國語被當了嗎?
作者:
NICK120 (我得專業來自打醬油)
2011-07-25 19:25:00...
作者:
WLR (WLR™)
2011-07-25 20:06:00明明有修文章卻不改,你跟Alomar有什麼仇,要這樣詛咒他?
作者:
saidon ( )
2011-07-25 20:51:00噓屍骨未寒
作者:
uggla (~我是毒蠍子~)
2011-07-25 21:00:00說什麼奇怪的話 人還好好屍骨甚麼東西
作者: Barbital (Barbital) 2011-07-25 22:04:00
幫你補血XD
作者:
jerrywin (正義中肯柯文哲)
2011-07-25 22:52:00原PO屍骨未寒 大家卻如此噓牠 好可憐
你這種講法是在詛咒R.Alomar,應該劣退+60日DL