Re: [外電] 44-year-old Vizquel eager to play ag …

作者: hpttme (no..)   2011-09-23 01:08:53
※ 引述《beckseaton (沒有運動會死)》之銘言:
: 三屆全明星 11次金手套 44歲的Omar Vizquel表示他還沒有要退休的意思
: 他仍然熱愛比賽 堅信自己還能繼續在場上表現出良好的狀態
: 而且打算2012年繼續為某支球隊效力甚至等不及明年的春訓了
: 明年會是他的大聯盟第24個賽季 將是史上第20位在大聯盟效力這麼久賽季的球員
: 看一下他的紀錄好了 括號內是現役排名
: Defensive WAR - 13.3(4)
: Games Played - 2908(1)
: At Bats - 10433(1)
: Plate Appearances - 11850(1)
: Runs Scored - 1432(7)
: Hits - 2841(3)
: Doubles - 451(15)
: Triples - 76(6)
: Stolen Bases - 401(5)
: CLEVELAND (AP)—Omar Vizquel(notes) isn’t ready to retire at age 44.
: The veteran shortstop said Wednesday that he still loves the game, believes
: he can continue performing at a good level and intends to play for some team
: in 2012
: “I can’t wait for spring training—wherever it may be,” said Vizquel,
: nearing the end of his second one-year contract with the Chicago White Sox.
: Vizquel intends to return for a 24th major league season in 2012. He would be
: the 20th in history to play that long—Hall of Famers Nolan Ryan and Cap
: Anson share the record at 27 seasons apiece.
44歲的Omar Vizquel還沒有退休打算
這位身經百戰的游擊手說
他能然熱愛球賽
相信自己狀態可以持續維持在高檔
並且相信在2012還有球隊會簽他
"我等不及要投入春訓了"
他與白襪的第二個一年約即將到期
Vizquel打算在2012繼續打球,這將是他的第24個球季
將是歷史上第20個有那麼長職業生涯的人
名人堂成員 Nolan Ryan 和 Cap Anson 是共同紀錄保持者
打了27個球季
: “I’ve got so much energy I don’t know what else I would do,” said
: Vizquel, a three-time All-Star and 11-time Gold Glove winner. “I still have
: my legs. I can still play and most of all, I still want to play.”
: In 58 games entering play Wednesday, he is hitting .251 as a utility
: infielder this year.
: White Sox manager Ozzie Guillen said he believes his fellow Venezuelan can
: help a team.
"我充滿能量"這位3次全球明星和11次金手套球員說
"我的腳能然有力我還可以打"
最重要的是,我還想打
白襪經理Ozzie Guillen表示,他相信Vizquel可以對球隊做出貢獻
: “He can play a few more years, if they use him the way we use him,” Guillen
: said. “Every time we play him, he does a lot of good things for us. It can
: be in the field. He can move a runner over. He contributes to help the
: ballclub.
: “I don’t think he can play every day. I think he can help a lot, especially
: in a winning situation. I hope someone gives him a chance.”
Guillen說"用對方法的話,他能然可以打個幾年"
"每次他上場時都對我們有許多幫助"
可以使跑者出局,可以對球隊做出貢獻
"我不認為他可以天天出賽"
"我有覺得他可以做出貢獻尤其是球隊領先時"
"希望有球隊可以簽下他"
: Vizquel said he enjoys playing as much now as when he was a 21-year-old
: rookie with Seattle in 1989.
: “It’s not about age, it is about how you feel,” Vizquel said. “I see guys
: 25 and 26 years old who play like they’re 40. Age is not a reason to retire.
: If I didn’t love the game, I would have left a long time ago.”
: Vizquel is not looking for a big contract to pad his bank account, either.
: “I don’t need $10 million to play,” he said. “I didn’t need it to get me
: to play 10 years ago, either. I just love baseball.”
Vizquel表示"他能然像剛上大聯盟時那樣熱愛比賽"
"這跟年齡無關",有些小夥子打得跟老頭一樣
"年齡不是退休的理由"
"若我不熱愛比賽,我早就閃人了"
"我10年前就不是為錢而打球了,單純愛棒球而已"
: Vizquel said climbing up the all-time leaderboard in various categories is
: not as important to him as being able to contribute to a team with postseason
: hopes. He has never won a World Series.
: Vizquel, who spent 10 years in the prime of his career in Cleveland from 1994
: through 2003, entered the day with 2,841 hits. That’s 45th all-time, one in
: back of Ivan Rodriguez(notes) and seven behind Hall of Famer Brooks Robinson.
: When he stepped on the field against the Indians, it was his 2,909th game,
: extending the record for a foreign-born player. That’s 78 more than retired
: Rafael Palmeiro and 132 ahead of Hall of Famer Tony Perez.
Vizquel表示對他來說,為有競爭力的球隊打球
比累積個人數據重要
他從未贏得冠軍
Vizquel在印地安人度過他的10年生涯1994-2003
2841支安打排名45位
差I-ROD 一支 ,差名人堂球員Brooks Robinson 7支
當他回到克里夫蘭和印地安人打時,
那已經是他的第2909場比賽了
是外籍球員的新紀錄
比 Rafael Palmeiro 多78場
比 名人堂球員 Tony Perez 多132場
: Both Guillen and Cleveland manager Manny Acta said Vizquel should be elected
: to the Hall of Fame, too.
: “He is a Hall of Famer,” Guillen said. “I don’t see why not. He’s had a
: great career.”
: Added Acta: “Without a doubt, because of the way he dominated at the
: position for a decade.”
: With 41-year-old Jim Thome(notes) now back with the Indians, Vizquel
: reminisced about the time both spent in Cleveland in the 1990s, when the
: franchise went from perennial losers into an AL power.
白襪和印地安人GM都說他應該進名人堂
"他有一個傑出的生涯,沒理由進不去" 白襪GM表示
"他在統治SS這位置長達10年,當然可進" 印地安人GM表示
隨著 Jim Thome 回到印地安人,Vizquel回憶起
和他在克里夫蘭並將球隊從萬年弱隊變美聯強權的日子
: “We didn’t sit around and think about what it would be like when we were 45
: or 50 years old, but now here some of us are, and you look back and that was
: one of the greatest teams ever,” Vizquel said. “Kenny (Lofton), Albert
: Belle, Eddie Murray, Sandy (Alomar), Manny (Ramirez), you just go on and on.
: It was very, very special.”
: Vizquel said he is sorry he will miss the Indians’ tribute to Thome on
: Friday night, when they honor the slugger for hitting 600 career homers.
: “I’m so glad he’s still around because he played the game honestly and
: with respect,” Vizquel said. “That’s one of the things about being an
: active player, you miss some special occasions.”
: http://sports.yahoo.com/mlb/news?slug=ap-whitesox-vizquel
"我們不會去想像我們都45或50歲會變怎樣"
回想在印地安人的日子會發現
那是最好的回憶之一
和 Kenny Lofton, Albert Belle, Eddie Murray, Sandy Alomar, Manny Ramirez
一起打球,真的非常非常特別
Vizquel對於不能參加 Thome在星期五晚上的600轟慶祝儀式感到遺憾
"我很高興Thome能在賽場上"
"因為他誠實且尊重比賽"
"當現役球員的壞處之一就是,你會錯失某些特殊場合"
作者: mess0706 (我不是劉正 我是劉正倫)   2011-09-23 01:11:00
希望Moyer也能復出...XD
作者: Fukudome (殘劍狂千秋)   2011-09-23 01:11:00
move a runner over 應該是指"推進跑者"??
作者: ricky158207 (科科任)   2011-09-23 01:16:00
挑個錯字 "仍然"幾乎都被打成"能然"了
作者: willy0527 (威利)   2011-09-23 01:37:00
拼一下 3000H再退吧!!
作者: javasakino (*)   2011-09-23 02:27:00
下次如果有名將關鍵歷史數據同樣狀況 如果有個視訊連線應該是個蠻好的idea~ 現在球場大螢幕都還蠻清晰的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com