Re: [外電] Joba Chamberlain .....

作者: abc12812   2012-03-24 05:47:45
※ 引述《alex2426chen (放手讓你自由)》之銘言:
: http://ppt.cc/4Prj
: ==============================================================================
: 最新消息 : Joba Chamberlain 被送去醫院開刀 原因是跟他兒子玩耍時受傷
: 他老兄的右腳踝開放性錯位 現在已經送去醫院開刀治療 要在醫院裡躺個幾天
: 他去年六月動了 TJ 之後 現在正在復建當中 現在又碰到這件事 恐怕又得延後了 ...
: P.S. 據說是在家裡跟小孩玩 在彈簧墊上跳時 可能不慎弄傷脫臼的 ......
: http://ppt.cc/teL9 據說很有可能本季報銷了 ........
: 又添一筆烏龍傷病了 ......
Yankees relief pitcher Joba Chamberlain dislocates ankle, loses
life-threatening amount of blood, as status for 2012 season remains unclear
http://tinyurl.com/7g87fj2
TAMPA — Joba Chamberlain lost so much blood Thursday when he hurt his ankle
while playing with his son that there initially was concern for his life, a
Yankees' source said.
At the very least, the gruesome open dislocation of Chamberlain's right ankle
could be career-threatening and probably will preclude Chamberlain from
pitching for the Yankees this season.
作者: PlayStation3 (超級喜歡于小文)   2012-03-24 05:49:00
What the..
作者: RC0409 (不是猶豫的時候!!)   2012-03-24 05:52:00
@@"
作者: PlayStation3 (超級喜歡于小文)   2012-03-24 05:55:00
之前一臉發福廢樣也就算了,玩彈簧床玩成重傷,
作者: PlayStation3 (超級喜歡于小文)   2012-03-24 05:56:00
到底是要長到多胖才跳到開放性骨折..
作者: noahlin (該怎麼說呢)   2012-03-24 06:05:00
脫臼可以想像 失血過多是怎麼回事
作者: zzxzero (zzx)   2012-03-24 06:05:00
這傷...也太重了吧 彈簧床能玩到重傷也算神奇了
作者: kazamishu (修)   2012-03-24 06:20:00
哪牌的彈簧床= =
作者: lovewhite (不回信 勿寄信)   2012-03-24 06:22:00
借轉洋基板 多謝
作者: rd5186 (GIOS)   2012-03-24 06:26:00
彈簧床完到可能要截肢= =...
作者: xdd1524 (醉拳甘迺迪)   2012-03-24 07:13:00
...真可怕
作者: ben316316f (香檳)   2012-03-24 07:25:00
他也不想想他的體重...
作者: baronterry (我是誰)   2012-03-24 07:25:00
也太扯...
作者: Xenogamer (ゴミ丼わがんりんにゃれ)   2012-03-24 07:53:00
這篇文章看到都覺得痛@@""
作者: sgheart   2012-03-24 07:56:00
.....
作者: kiyaki (欅)   2012-03-24 08:05:00
可能是跳彈簧床跳到邊緣沒踩到掉到地上??
作者: kai08130623 (Sadaharu)   2012-03-24 08:29:00
到底是怎麼玩得Q___Q 太可怕了
作者: saidon ( )   2012-03-24 09:39:00
......
作者: frank123ya (法蘭克123耶~)   2012-03-24 10:03:00
陪小孩玩到失血過多..........
作者: davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)   2012-03-24 10:42:00
NYY怎麼會碰到這麼雖笅的事
作者: honey4617912 (h.4)   2012-03-24 11:39:00
MIC的床??
作者: linmelissa (只懂孤獨的感覺)   2012-03-24 12:05:00
OMG......
作者: Jigokuhen (芥川 龍之介)   2012-03-24 12:11:00
下篇有解答
作者: ro054392 (Live Forever)   2012-03-24 12:13:00
......
作者: Yukirin (いい天気!)   2012-03-24 12:46:00
abc出品品質保證
作者: yokinyokin (YujIn)   2012-03-24 12:46:00
請不要轉這種文,搞什麼不負責任亂翻。
作者: eon4 (崩星咆哮砲)   2012-03-24 12:57:00
你還是不要翻譯比較好,照之前複製貼原文過來吧 = =
作者: wwf80048 (Ziv)   2012-03-24 13:12:00
亂翻....
作者: therock0809 (CC SHI TE TA)   2012-03-24 13:34:00
釣魚王~
作者: evilvens (嘟嘟)   2012-03-24 13:52:00
ZZ
作者: ddtcd (專注)   2012-03-24 13:56:00
不要亂翻 當我看不懂英文嗎?
作者: fetoyeh (小葉)   2012-03-24 15:04:00
要釣魚也不是這樣
作者: alankira (小艾)   2012-03-24 15:58:00
abc出品品質保證
作者: searoar (暗坑大豆)   2012-03-24 17:10:00
又不是沒附英文 有規定要整篇全翻?
作者: dp44 (lol)   2012-03-24 17:22:00
abc身為非NYY迷 肯翻譯一半 就該拜天公了:)
作者: jerry1214 (你說啥)   2012-03-24 17:36:00
沒翻整篇不是問題 問題是漏翻導致跟原文相反
作者: searoar (暗坑大豆)   2012-03-24 19:55:00
看不懂small percentage和less likely就直說吧
作者: redsuck   2012-03-24 20:20:00
洋基迷友情噓
作者: bbsyute   2012-03-24 20:35:00
沒亂翻吧... 不是脫臼,是骨頭挫出來了
作者: gghh (GH)   2012-03-24 22:38:00
abc不意外
作者: Betances (Dellin Betances)   2012-03-24 22:48:00
abc與searoar不易外
作者: heacoun (玩具)   2012-03-25 01:33:00
that's less likely to happenecause we have good antibiotics.
作者: bnsblue (想當你的天空)   2012-03-25 07:16:00
看得懂small percentage和less likely真的很了不起!!
作者: bnsblue (想當你的天空)   2012-03-25 07:19:00
這種翻譯就叫斷章取義 跟平常在罵的某些記者沒什麼不一樣
作者: terop (琉璃獅子)   2012-03-25 09:11:00
應該不是看不懂 是看得懂故意斷章取義
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2012-03-25 10:34:00
果然出來救駕了 XD
作者: OoyaoO (你今天崩潰了嗎 囧)   2012-03-25 15:04:00
不愧是硬凹界的翹楚阿 連護航都這麼凹
作者: swept   2012-03-26 11:55:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com