Steve Barber 在我下放期間 投了場還不錯的比賽
但他昨天又遇到麻煩 第一局就投成無人出局滿壘
他說他在場邊熱不開 又說其實他手只有熱身的時候會出狀況
一到上場就沒問題了
喔 最好是..
Sal Maglie 又多了一個綽號: 你家厝邊的友善葬儀社人員!
(譯注: the friendly undertaker. WWE 有個摔角手外號好像就叫the undertaker)
我簡直可以想像他在停屍間外面推銷: 我們這裏有個檜木棺材很適合您....
Gary Bell 則想到"掘墓者老戴" (譯注: Digger O'Dell. D3 裏有一個怪也叫這個
名字...) 的老台詞: "我現在要開始鏟土了.."
"友善葬儀社"前些日子結實訓了Mike Marshall 一頓.
他告訴Marshall, 如果他不在球路選擇上作出更好的判斷, 投手教練就要從板凳
上替他配球了. Mike 氣炸了