[情報] NYY vs BAL 賽後訪問 Live

作者: gjsjhang (臺灣杉-Biang)   2012-10-09 12:13:03
賽後訪問來啦!連結如下:
http://mlb.mlb.com/video/play.jsp?topic_id=27334974&content_id=25354677
訪問中:休總
陳偉殷、Davis
ALDS Game 2 Press Conference 10/08/12
You are watching live, streaming video of the ALDS Game 2 postgame press
conference from Oriole Park at Camden Yards
作者: jehy (Ganer)   0000-00-00 00:00:00
開始了
作者: decorum (Festina Lente)   0000-00-00 00:00:00
果然被問為啥讓陳投第七局了
作者: Heyward (黑窩)   0000-00-00 00:00:00
Buck:一直派左投ㄍ一ㄥ 住~~~~~~不讓Ibanez有機會上場
作者: hpshRKJ2 (黃昏的小巷口)   0000-00-00 00:00:00
聽到台灣口音問問題了..
作者: KAKU29 (會怕就好郭勇志)   0000-00-00 00:00:00
It's from Taiwan, not Japan XDDD
作者: bodpoq (嘖嘖)   0000-00-00 00:00:00
is from Taiwan , not Japan!!
作者: handfoxx (我是說在座的各位)   0000-00-00 00:00:00
真的一聽就知道是台灣口音XDDDDDDD
作者: petand86 (學會)   0000-00-00 00:00:00
He's from Taiwan, not from Japan!!! 喜歡這句話
作者: fbara13 (Dex)   0000-00-00 00:00:00
from Taiwan 給推
作者: Heyward (黑窩)   0000-00-00 00:00:00
Buck超屌~~~He is from Taiwan, not Japan ....(糾正)
作者: dreamkid (dreamkid)   0000-00-00 00:00:00
chen來囉
作者: hpshRKJ2 (黃昏的小巷口)   0000-00-00 00:00:00
陳來了!!!
作者: bodpoq (嘖嘖)   0000-00-00 00:00:00
換陳偉殷!!!!!
作者: jehy (Ganer)   0000-00-00 00:00:00
陳偉殷來了ˊ
作者: fred2345 (ROOKIES)   0000-00-00 00:00:00
換陳囉~~
作者: livic (.....)   0000-00-00 00:00:00
訪問陳偉殷中
作者: frogha1 (Dangelo)   0000-00-00 00:00:00
他真的很挺台灣, 你再跟他說Chinese Taipei他也會糾正你
作者: Heyward (黑窩)   0000-00-00 00:00:00
講話記得大聲點~~~~~~
作者: wangattack (andy)   0000-00-00 00:00:00
有辦法全螢幕嗎
作者: PLAYMYGUN (玩我槍)   0000-00-00 00:00:00
借轉BASEBALL板
作者: Terrill   0000-00-00 00:00:00
陳說話都那樣 XDDD
作者: Heyward (黑窩)   0000-00-00 00:00:00
C. Davis:怎麼不問我多一點????
作者: petand86 (學會)   0000-00-00 00:00:00
謙虛耶~~
作者: livic (.....)   0000-00-00 00:00:00
好謙虛
作者: Heyward (黑窩)   0000-00-00 00:00:00
Our defense is really good tonight.... Hardy:
作者: jawdc1129 (Cotopaxi)   0000-00-00 00:00:00
這個翻譯好厲害!!修辭修的好讚
作者: a502152000 (欸五)   0000-00-00 00:00:00
讚!
作者: hpshRKJ2 (黃昏的小巷口)   0000-00-00 00:00:00
喔喔要用中文了
作者: livic (.....)   0000-00-00 00:00:00
中國人?
作者: Heyward (黑窩)   0000-00-00 00:00:00
剩下不用翻了
作者: petand86 (學會)   0000-00-00 00:00:00
終於要用中文問了!!!
作者: Terrill   0000-00-00 00:00:00
台灣的記者?
作者: a502152000 (欸五)   0000-00-00 00:00:00
感覺不像台灣
作者: PLAYMYGUN (玩我槍)   0000-00-00 00:00:00
臧國華????
作者: ca1123 (It ain't over)   0000-00-00 00:00:00
臧國強...my god
作者: sxz (★大開眼戒★)   0000-00-00 00:00:00
大陸人啦
作者: frogha1 (Dangelo)   0000-00-00 00:00:00
中國人???
作者: petand86 (學會)   0000-00-00 00:00:00
臧國華?
作者: nicemen (好耶)   0000-00-00 00:00:00
臧國華XD
作者: dreamkid (dreamkid)   0000-00-00 00:00:00
好像是中時記者
作者: pray (gavin)   0000-00-00 00:00:00
我猜中天
作者: ca1123 (It ain't over)   0000-00-00 00:00:00
打錯...是國華...
作者: wengsheng (wengsheng)   0000-00-00 00:00:00
聽到中文 感覺好奇妙
作者: Terrill   0000-00-00 00:00:00
臧國華 靠
作者: master56 (大濕56)   0000-00-00 00:00:00
中天的
作者: iam168888888 (射精)   0000-00-00 00:00:00
啥口音
作者: crazypeo45 (死刑)   0000-00-00 00:00:00
這身音是髒國華嗎
作者: iakr   0000-00-00 00:00:00
會不會中天那位臧國華?
作者: PLAYMYGUN (玩我槍)   0000-00-00 00:00:00
中天的美國特派記者
作者: sxz (★大開眼戒★)   0000-00-00 00:00:00
好像真的是臧國華..
作者: Igroun (aspirant)   0000-00-00 00:00:00
等等翻譯要翻記者的中文
作者: rie779 (這些鉛筆通通都是我的)   0000-00-00 00:00:00
問題這麼多 那有辦法都記住
作者: Terrill   0000-00-00 00:00:00
醜名在外的記者 = =
作者: Openyourself   0000-00-00 00:00:00
一聽就知道是髒國華
作者: wangattack (andy)   0000-00-00 00:00:00
真感動xdddd
作者: PLAYMYGUN (玩我槍)   0000-00-00 00:00:00
這應該是緯來的記者@_@?
作者: dreamkid (dreamkid)   0000-00-00 00:00:00
官網繼續轉播耶,啾感心~
作者: Igroun (aspirant)   0000-00-00 00:00:00
美國華人媒體也會有中國人
作者: wangattack (andy)   0000-00-00 00:00:00
前幾天達比修的翻譯也很猛
作者: Heyward (黑窩)   0000-00-00 00:00:00
一定要的~~~~~~~Player of the game
作者: Terrill   0000-00-00 00:00:00
有些沒有翻亦是怎樣 = =
作者: hoos891405 (我也許把你忘記)   0000-00-00 00:00:00
翻得很不好
作者: Terrill   0000-00-00 00:00:00
*翻譯
作者: adsl50208 (風玄)   0000-00-00 00:00:00
偉殷QQ
作者: iakr   0000-00-00 00:00:00
剛剛沒有確實翻陳偉殷的意思吧
作者: petand86 (學會)   0000-00-00 00:00:00
這女記者聲音好熟悉
作者: PLAYMYGUN (玩我槍)   0000-00-00 00:00:00
緯來的女記者!!!!!?
作者: dreamkid (dreamkid)   0000-00-00 00:00:00
TVBS嗎?
作者: PLAYMYGUN (玩我槍)   0000-00-00 00:00:00
吳,.....??
作者: query (進擊的思維衝擊)   0000-00-00 00:00:00
應該是民視的特派美國記者
作者: dreamkid (dreamkid)   0000-00-00 00:00:00
倪嘉徽?
作者: pw080325043   0000-00-00 00:00:00
很女的聲音很熟悉
作者: hpshRKJ2 (黃昏的小巷口)   0000-00-00 00:00:00
翻譯聽起來比陳偉殷還緊張...
作者: iakr   0000-00-00 00:00:00
是轉到民視的吧?!
作者: petand86 (學會)   0000-00-00 00:00:00
翻譯:不要講讓我不好翻的句子XDDD
作者: xheath (heath)   0000-00-00 00:00:00
這問題有點爛
作者: ca1123 (It ain't over)   0000-00-00 00:00:00
哪來這麼多中文記者...
作者: PLAYMYGUN (玩我槍)   0000-00-00 00:00:00
恩 應該是轉到民視那個
作者: alex710707 (PonWei)   0000-00-00 00:00:00
唉 台灣記者問的問題都蠻鳥的
作者: pw080325043   0000-00-00 00:00:00
這翻譯是中國人還台灣人
作者: helloha909 (秒丁)   0000-00-00 00:00:00
問那啥問題.................
作者: agsdf (Moh 哞 More 莫)   0000-00-00 00:00:00
翻譯是台灣人
作者: Jimimy (.......)   0000-00-00 00:00:00
不知道今天有沒有日本記者來問
作者: Igroun (aspirant)   0000-00-00 00:00:00
訪問達比修也很多日本記者
作者: wxy0507 (00)   0000-00-00 00:00:00
台媒來說 這問題算好的
作者: Heyward (黑窩)   0000-00-00 00:00:00
台媒不意外~~~~~~~~~~~~
作者: PLAYMYGUN (玩我槍)   0000-00-00 00:00:00
翻譯傻眼XDD 我感受到他的緊張了
作者: dreamkid (dreamkid)   0000-00-00 00:00:00
翻譯應該快瘋了XD
作者: petand86 (學會)   0000-00-00 00:00:00
李怡慧嗎?
作者: Terrill   0000-00-00 00:00:00
翻亦是怎樣 XDDD
作者: iakr   0000-00-00 00:00:00
翻譯是不是記不住陳偉殷說的話
作者: pw080325043   0000-00-00 00:00:00
好爛的問題
作者: a502152000 (欸五)   0000-00-00 00:00:00
台媒的問題.......你感覺如何了呢(誤)
作者: frogha1 (Dangelo)   0000-00-00 00:00:00
翻譯省略很多
作者: petand86 (學會)   0000-00-00 00:00:00
記者問題一直鬼打牆.....
作者: fred2345 (ROOKIES)   0000-00-00 00:00:00
翻譯好忙XDDDD
作者: ab2326764 (☠┌( ̄◇ ̄)┘☠)   0000-00-00 00:00:00
..
作者: pray (gavin)   0000-00-00 00:00:00
第一次感覺到這麼多球迷!!!
作者: dreamkid (dreamkid)   0000-00-00 00:00:00
下次翻譯應該要帶張紙速記一下:)
作者: Jimimy (.......)   0000-00-00 00:00:00
感覺問題和回答都是一直在重複迴圈XDDDDDDDDD
作者: PLAYMYGUN (玩我槍)   0000-00-00 00:00:00
對啦!! 有一個是李的聲音
作者: livic (.....)   0000-00-00 00:00:00
翻譯好省
作者: xheath (heath)   0000-00-00 00:00:00
剛剛那個優質先發 是要怪隊友嗎XD 這是要怎麼翻譯
作者: Heyward (黑窩)   0000-00-00 00:00:00
喂~~~~~~~金鶯主場~~~~~~球迷還不多~~~~請問要甚麼時候多?
作者: Igroun (aspirant)   0000-00-00 00:00:00
你感覺如何?你感覺如何?
作者: frogha1 (Dangelo)   0000-00-00 00:00:00
台媒都不是專業的體育記者, 只能問這些你覺得怎樣的問題
作者: ab2326764 (☠┌( ̄◇ ̄)┘☠)   0000-00-00 00:00:00
您感覺如何 如何?
作者: Terrill   0000-00-00 00:00:00
又有些沒翻了
作者: pw080325043   0000-00-00 00:00:00
如果是李怡慧 那幹了這麼多年體育記者還問這種爛問題
作者: hpshRKJ2 (黃昏的小巷口)   0000-00-00 00:00:00
日文XDDDD
作者: fred2345 (ROOKIES)   0000-00-00 00:00:00
換日本記者了~
作者: pw080325043   0000-00-00 00:00:00
日本人
作者: Terrill   0000-00-00 00:00:00
日文 完全不行了
作者: icemilkgreen (下廣安柏霖哥)   0000-00-00 00:00:00
日文來了XDDDD
作者: livic (.....)   0000-00-00 00:00:00
換日本 陳偉殷要自己翻譯了
作者: a502152000 (欸五)   0000-00-00 00:00:00
這次是日本XD
作者: frogha1 (Dangelo)   0000-00-00 00:00:00
日本記者來了
作者: adsl50208 (風玄)   0000-00-00 00:00:00
日本XDDD
作者: Heyward (黑窩)   0000-00-00 00:00:00
換日語版
作者: dreamkid (dreamkid)   0000-00-00 00:00:00
翻譯會日文嗎?XD
作者: pilgrimangus (pilgrim)   0000-00-00 00:00:00
日媒來了
作者: missal (Fix you)   0000-00-00 00:00:00
這翻譯也會日文嘛??
作者: pray (gavin)   0000-00-00 00:00:00
偉殷超忙
作者: master56 (大濕56)   0000-00-00 00:00:00
翻譯還能翻嗎
作者: petand86 (學會)   0000-00-00 00:00:00
日文的來了~~有請大大幫忙翻譯
作者: waterydan (送)   0000-00-00 00:00:00
太屌了....日文都來了
作者: pilgrimangus (pilgrim)   0000-00-00 00:00:00
直接講日文
作者: adsl50208 (風玄)   0000-00-00 00:00:00
沒翻XDD
作者: wangattack (andy)   0000-00-00 00:00:00
翻譯沒用了xdddd
作者: Igroun (aspirant)   0000-00-00 00:00:00
直接用日文
作者: ab2326764 (☠┌( ̄◇ ̄)┘☠)   0000-00-00 00:00:00
好強喔= =
作者: lingsk (塵俗過隙)   0000-00-00 00:00:00
米國:這場記者會怎麼現在開聯合國
作者: xheath (heath)   0000-00-00 00:00:00
XDDd
作者: icemilkgreen (下廣安柏霖哥)   0000-00-00 00:00:00
翻譯表示:
作者: Terrill   0000-00-00 00:00:00
陳偉殷說日文好順喔?
作者: wxy0507 (00)   0000-00-00 00:00:00
XDDDD 3國語言 應該記者會是絕無僅有的
作者: angusleeee (小母狗)   0000-00-00 00:00:00
好猛的日語呀 v.v
作者: dreamkid (dreamkid)   0000-00-00 00:00:00
好international XD
作者: Jimimy (.......)   0000-00-00 00:00:00
外國人一定覺得陳偉殷語言能力好強XDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: wengsheng (wengsheng)   0000-00-00 00:00:00
換日文 真的利害
作者: pw080325043   0000-00-00 00:00:00
沒記者用台語問一下阿XD
作者: kobe089 (wei)   0000-00-00 00:00:00
翻譯:..............................我無法
作者: petand86 (學會)   0000-00-00 00:00:00
偉殷日文講得好像比中文順耶Q_Q 是我錯覺嗎
作者: alex710707 (PonWei)   0000-00-00 00:00:00
其實日本人問的問題 剛剛美國人問過了
作者: Noelson   0000-00-00 00:00:00
翻譯可以拿手機出來玩憤怒鳥了 (無聊中)
作者: master56 (大濕56)   0000-00-00 00:00:00
翻譯無用武之地
作者: Terrill   0000-00-00 00:00:00
應該找日英翻譯才對阿 不然美國人鴨子聽雷喔 XDDD
作者: waterydan (送)   0000-00-00 00:00:00
日文怎沒人翻譯阿= =
作者: kiddno56979 (真的嗎)   0000-00-00 00:00:00
這翻譯不會日文嗎
作者: chien533 (謠指部總司令)   0000-00-00 00:00:00
像這種三聲道記者會我第一次看到XDDD
作者: adsl50208 (風玄)   0000-00-00 00:00:00
好酷唷 三國語言
作者: sean302 (瑪哈雅娜)   0000-00-00 00:00:00
PTT有人可以回答一下嗎?
作者: pw080325043   0000-00-00 00:00:00
翻譯一臉不安XD
作者: dreamkid (dreamkid)   0000-00-00 00:00:00
應該偉殷把日文翻中文,翻譯再翻成英文 好忙...
作者: frogha1 (Dangelo)   0000-00-00 00:00:00
陳偉殷多待幾年, 英文應該可以跟美國人一樣棒吧!
作者: iam168888888 (射精)   0000-00-00 00:00:00
公殺虫
作者: petand86 (學會)   0000-00-00 00:00:00
過幾年他可能三種語言都OK了
作者: Terrill   0000-00-00 00:00:00
收工 XD
作者: hpshRKJ2 (黃昏的小巷口)   0000-00-00 00:00:00
謝謝 掰掰
作者: a502152000 (欸五)   0000-00-00 00:00:00
收工
作者: lingsk (塵俗過隙)   0000-00-00 00:00:00
翻譯:我只以為會中英就好了...
作者: icemilkgreen (下廣安柏霖哥)   0000-00-00 00:00:00
再見
作者: adsl50208 (風玄)   0000-00-00 00:00:00
翻譯擦了一下汗XDD
作者: helloha909 (秒丁)   0000-00-00 00:00:00
太屌了
作者: livic (.....)   0000-00-00 00:00:00
謝謝 掰掰
作者: Heyward (黑窩)   0000-00-00 00:00:00
該換洋基訪了吧
作者: Terrill   0000-00-00 00:00:00
[金鶯] 徵翻譯 精通美日台中語 XDDDDDDDDD
作者: wxy0507 (00)   0000-00-00 00:00:00
下次可能要換個三國翻譯了..
作者: petand86 (學會)   0000-00-00 00:00:00
翻譯:這錢不太好賺
作者: steveparker (天阿)   0000-00-00 00:00:00
翻譯:我以為是說台語
作者: icemilkgreen (下廣安柏霖哥)   0000-00-00 00:00:00
翻譯:誰來幫我翻譯T_T
作者: warmleaf (Working hard!)   0000-00-00 00:00:00
感覺偉殷的日文比較少贅字耶...是錯覺嗎?
作者: pw080325043   0000-00-00 00:00:00
好像沒看過他在記者會講台語
作者: Terrill   0000-00-00 00:00:00
XDD 超好玩的記者會 哈哈
作者: pilgrimangus (pilgrim)   0000-00-00 00:00:00
有要訪洋基?
作者: petand86 (學會)   0000-00-00 00:00:00
如果陳的英文練起來,那翻譯可能要失業了
作者: frogha1 (Dangelo)   0000-00-00 00:00:00
記者會怎會講台語? 除非記者用台語問他, 且要求他用台語回
作者: dcshoecousa (豬肉餡麵包超人!)   0000-00-00 00:00:00
那翻譯只好去學日文
作者: fred2345 (ROOKIES)   0000-00-00 00:00:00
其實叫陳講完日文再講中文就好了XD~
作者: Michal1204 (米歇爾)   0000-00-00 00:00:00
難怪會被誤認為日本人XD
作者: SlamKai (Calm Violence)   0000-00-00 00:00:00
陳:我自己翻譯 記得翻譯的薪水匯到我帳戶 ~.~
作者: FRX (がぬすぬ)   0000-00-00 00:00:00
QQ 這有重撥嗎? 剛沒看到
作者: salazopyrin (salazopyrin)   0000-00-00 00:00:00
日本都住那麼久了日文已經變母語了吧 XD
作者: iakr   0000-00-00 00:00:00
請問洋基的記者會過了嗎?
作者: a355227 (CCM)   0000-00-00 00:00:00
求影片!!
作者: lala222   0000-00-00 00:00:00
MLB官網有
作者: jasonrod05 (Marte)   0000-00-00 00:00:00
好像只有總教練的 沒有陳偉殷的部分欸
作者: KillerLi (.)   0000-00-00 00:00:00
官網好像只有總教練的訪問
作者: jasonrod05 (Marte)   0000-00-00 00:00:00
作者: gll (手還真他媽的機歪~~)   0000-00-00 00:00:00
沒有日文的部分欸
作者: clkdtm32 (愷愷)   0000-00-00 00:00:00
好酷 同時會講中文和日文
作者: wolfwang (小狼)   0000-00-00 00:00:00
陳帽T有賣嗎??
作者: dora1390 (阿噹)   0000-00-00 00:00:00
金鳥季後賽帽T http://ppt.cc/jV0i
作者: clkdtm32 (愷愷)   0000-00-00 00:00:00
聖誕節會有大拍賣嗎?
作者: terop (琉璃獅子)   0000-00-00 00:00:00
說不定過幾年不只英語 連西班牙語也給他學起來了
作者: meteorhades (hank)   0000-00-00 00:00:00
有中文和日文那段嗎?
作者: hcyu03   0000-00-00 00:00:00
許銘傑在日本賽後訪問時就有講過台語
作者: cwhalf (c-w)   0000-00-00 00:00:00
He is from Taiwan, not Japan講這句話跟釣魚台有沒有關係?
作者: waderu (滑的魯夫?)   0000-00-00 00:00:00
朝聖

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com