作者:
gjsjhang (臺灣杉-Biang)
2012-10-09 12:13:03賽後訪問來啦!連結如下:
http://mlb.mlb.com/video/play.jsp?topic_id=27334974&content_id=25354677
訪問中:休總
陳偉殷、Davis
ALDS Game 2 Press Conference 10/08/12
You are watching live, streaming video of the ALDS Game 2 postgame press
conference from Oriole Park at Camden Yards
作者:
jehy (Ganer)
0000-00-00 00:00:00開始了
作者:
decorum (Festina Lente)
0000-00-00 00:00:00果然被問為啥讓陳投第七局了
作者:
Heyward (黑窩)
0000-00-00 00:00:00Buck:一直派左投ㄍ一ㄥ 住~~~~~~不讓Ibanez有機會上場
作者:
hpshRKJ2 (黃昏的小巷口)
0000-00-00 00:00:00聽到台灣口音問問題了..
作者:
KAKU29 (會怕就好郭勇志)
0000-00-00 00:00:00It's from Taiwan, not Japan XDDD
作者:
bodpoq (嘖嘖)
0000-00-00 00:00:00is from Taiwan , not Japan!!
作者:
handfoxx (我是說在座的各位)
0000-00-00 00:00:00真的一聽就知道是台灣口音XDDDDDDD
He's from Taiwan, not from Japan!!! 喜歡這句話
作者:
fbara13 (Dex)
0000-00-00 00:00:00from Taiwan 給推
作者:
Heyward (黑窩)
0000-00-00 00:00:00Buck超屌~~~He is from Taiwan, not Japan ....(糾正)
作者:
dreamkid (dreamkid)
0000-00-00 00:00:00chen來囉
作者:
hpshRKJ2 (黃昏的小巷口)
0000-00-00 00:00:00陳來了!!!
作者:
bodpoq (嘖嘖)
0000-00-00 00:00:00換陳偉殷!!!!!
作者:
jehy (Ganer)
0000-00-00 00:00:00陳偉殷來了ˊ
作者: fred2345 (ROOKIES) 0000-00-00 00:00:00
換陳囉~~
作者:
livic (.....)
0000-00-00 00:00:00訪問陳偉殷中
作者:
frogha1 (Dangelo)
0000-00-00 00:00:00他真的很挺台灣, 你再跟他說Chinese Taipei他也會糾正你
作者:
Heyward (黑窩)
0000-00-00 00:00:00講話記得大聲點~~~~~~
作者: Terrill 0000-00-00 00:00:00
陳說話都那樣 XDDD
作者:
Heyward (黑窩)
0000-00-00 00:00:00C. Davis:怎麼不問我多一點????
作者:
livic (.....)
0000-00-00 00:00:00好謙虛
作者:
Heyward (黑窩)
0000-00-00 00:00:00Our defense is really good tonight.... Hardy:
作者: jawdc1129 (Cotopaxi) 0000-00-00 00:00:00
這個翻譯好厲害!!修辭修的好讚
作者:
hpshRKJ2 (黃昏的小巷口)
0000-00-00 00:00:00喔喔要用中文了
作者:
livic (.....)
0000-00-00 00:00:00中國人?
作者:
Heyward (黑窩)
0000-00-00 00:00:00剩下不用翻了
作者: Terrill 0000-00-00 00:00:00
台灣的記者?
作者:
ca1123 (It ain't over)
0000-00-00 00:00:00臧國強...my god
作者:
sxz (★大開眼戒★)
0000-00-00 00:00:00大陸人啦
作者:
frogha1 (Dangelo)
0000-00-00 00:00:00中國人???
作者:
nicemen (好耶)
0000-00-00 00:00:00臧國華XD
作者:
dreamkid (dreamkid)
0000-00-00 00:00:00好像是中時記者
作者:
pray (gavin)
0000-00-00 00:00:00我猜中天
作者:
ca1123 (It ain't over)
0000-00-00 00:00:00打錯...是國華...
作者: wengsheng (wengsheng) 0000-00-00 00:00:00
聽到中文 感覺好奇妙
作者: Terrill 0000-00-00 00:00:00
臧國華 靠
作者: iakr 0000-00-00 00:00:00
會不會中天那位臧國華?
作者:
sxz (★大開眼戒★)
0000-00-00 00:00:00好像真的是臧國華..
作者:
Igroun (aspirant)
0000-00-00 00:00:00等等翻譯要翻記者的中文
作者:
rie779 (這些鉛筆通通都是我的)
0000-00-00 00:00:00問題這麼多 那有辦法都記住
作者: Terrill 0000-00-00 00:00:00
醜名在外的記者 = =
作者:
dreamkid (dreamkid)
0000-00-00 00:00:00官網繼續轉播耶,啾感心~
作者:
Igroun (aspirant)
0000-00-00 00:00:00美國華人媒體也會有中國人
作者:
Heyward (黑窩)
0000-00-00 00:00:00一定要的~~~~~~~Player of the game
作者: Terrill 0000-00-00 00:00:00
有些沒有翻亦是怎樣 = =
作者: Terrill 0000-00-00 00:00:00
*翻譯
作者: adsl50208 (風玄) 0000-00-00 00:00:00
偉殷QQ
作者: iakr 0000-00-00 00:00:00
剛剛沒有確實翻陳偉殷的意思吧
作者:
dreamkid (dreamkid)
0000-00-00 00:00:00TVBS嗎?
作者: query (進擊的思維衝擊) 0000-00-00 00:00:00
應該是民視的特派美國記者
作者:
dreamkid (dreamkid)
0000-00-00 00:00:00倪嘉徽?
作者:
hpshRKJ2 (黃昏的小巷口)
0000-00-00 00:00:00翻譯聽起來比陳偉殷還緊張...
作者: iakr 0000-00-00 00:00:00
是轉到民視的吧?!
作者:
xheath (heath)
0000-00-00 00:00:00這問題有點爛
作者:
ca1123 (It ain't over)
0000-00-00 00:00:00哪來這麼多中文記者...
作者: agsdf (Moh 哞 More 莫) 0000-00-00 00:00:00
翻譯是台灣人
作者:
Jimimy (.......)
0000-00-00 00:00:00不知道今天有沒有日本記者來問
作者:
Igroun (aspirant)
0000-00-00 00:00:00訪問達比修也很多日本記者
作者:
wxy0507 (00)
0000-00-00 00:00:00台媒來說 這問題算好的
作者:
Heyward (黑窩)
0000-00-00 00:00:00台媒不意外~~~~~~~~~~~~
作者:
dreamkid (dreamkid)
0000-00-00 00:00:00翻譯應該快瘋了XD
作者: Terrill 0000-00-00 00:00:00
翻亦是怎樣 XDDD
作者: iakr 0000-00-00 00:00:00
翻譯是不是記不住陳偉殷說的話
作者:
frogha1 (Dangelo)
0000-00-00 00:00:00翻譯省略很多
作者: fred2345 (ROOKIES) 0000-00-00 00:00:00
翻譯好忙XDDDD
作者:
ab2326764 (☠┌( ̄◇ ̄)┘☠)
0000-00-00 00:00:00..
作者:
pray (gavin)
0000-00-00 00:00:00第一次感覺到這麼多球迷!!!
作者:
dreamkid (dreamkid)
0000-00-00 00:00:00下次翻譯應該要帶張紙速記一下:)
作者:
Jimimy (.......)
0000-00-00 00:00:00感覺問題和回答都是一直在重複迴圈XDDDDDDDDD
作者:
livic (.....)
0000-00-00 00:00:00翻譯好省
作者:
xheath (heath)
0000-00-00 00:00:00剛剛那個優質先發 是要怪隊友嗎XD 這是要怎麼翻譯
作者:
Heyward (黑窩)
0000-00-00 00:00:00喂~~~~~~~金鶯主場~~~~~~球迷還不多~~~~請問要甚麼時候多?
作者:
Igroun (aspirant)
0000-00-00 00:00:00你感覺如何?你感覺如何?
作者:
frogha1 (Dangelo)
0000-00-00 00:00:00台媒都不是專業的體育記者, 只能問這些你覺得怎樣的問題
作者:
ab2326764 (☠┌( ̄◇ ̄)┘☠)
0000-00-00 00:00:00您感覺如何 如何?
作者: Terrill 0000-00-00 00:00:00
又有些沒翻了
如果是李怡慧 那幹了這麼多年體育記者還問這種爛問題
作者:
hpshRKJ2 (黃昏的小巷口)
0000-00-00 00:00:00日文XDDDD
作者: fred2345 (ROOKIES) 0000-00-00 00:00:00
換日本記者了~
作者: Terrill 0000-00-00 00:00:00
日文 完全不行了
作者:
livic (.....)
0000-00-00 00:00:00換日本 陳偉殷要自己翻譯了
作者:
frogha1 (Dangelo)
0000-00-00 00:00:00日本記者來了
作者: adsl50208 (風玄) 0000-00-00 00:00:00
日本XDDD
作者:
Heyward (黑窩)
0000-00-00 00:00:00換日語版
作者:
dreamkid (dreamkid)
0000-00-00 00:00:00翻譯會日文嗎?XD
作者:
missal (Fix you)
0000-00-00 00:00:00這翻譯也會日文嘛??
作者:
pray (gavin)
0000-00-00 00:00:00偉殷超忙
作者: adsl50208 (風玄) 0000-00-00 00:00:00
沒翻XDD
作者:
Igroun (aspirant)
0000-00-00 00:00:00直接用日文
作者:
ab2326764 (☠┌( ̄◇ ̄)┘☠)
0000-00-00 00:00:00好強喔= =
作者:
lingsk (塵俗過隙)
0000-00-00 00:00:00米國:這場記者會怎麼現在開聯合國
作者:
xheath (heath)
0000-00-00 00:00:00XDDd
作者: Terrill 0000-00-00 00:00:00
陳偉殷說日文好順喔?
作者:
wxy0507 (00)
0000-00-00 00:00:00XDDDD 3國語言 應該記者會是絕無僅有的
作者:
dreamkid (dreamkid)
0000-00-00 00:00:00好international XD
作者:
Jimimy (.......)
0000-00-00 00:00:00外國人一定覺得陳偉殷語言能力好強XDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: wengsheng (wengsheng) 0000-00-00 00:00:00
換日文 真的利害
作者:
kobe089 (wei)
0000-00-00 00:00:00翻譯:..............................我無法
作者: Noelson 0000-00-00 00:00:00
翻譯可以拿手機出來玩憤怒鳥了 (無聊中)
作者: Terrill 0000-00-00 00:00:00
應該找日英翻譯才對阿 不然美國人鴨子聽雷喔 XDDD
作者:
chien533 (謠指部總司令)
0000-00-00 00:00:00像這種三聲道記者會我第一次看到XDDD
作者: adsl50208 (風玄) 0000-00-00 00:00:00
好酷唷 三國語言
作者:
sean302 (瑪哈雅娜)
0000-00-00 00:00:00PTT有人可以回答一下嗎?
作者:
dreamkid (dreamkid)
0000-00-00 00:00:00應該偉殷把日文翻中文,翻譯再翻成英文 好忙...
作者:
frogha1 (Dangelo)
0000-00-00 00:00:00陳偉殷多待幾年, 英文應該可以跟美國人一樣棒吧!
作者: Terrill 0000-00-00 00:00:00
收工 XD
作者:
hpshRKJ2 (黃昏的小巷口)
0000-00-00 00:00:00謝謝 掰掰
作者:
lingsk (塵俗過隙)
0000-00-00 00:00:00翻譯:我只以為會中英就好了...
作者: adsl50208 (風玄) 0000-00-00 00:00:00
翻譯擦了一下汗XDD
作者:
livic (.....)
0000-00-00 00:00:00謝謝 掰掰
作者:
Heyward (黑窩)
0000-00-00 00:00:00該換洋基訪了吧
作者: Terrill 0000-00-00 00:00:00
[金鶯] 徵翻譯 精通美日台中語 XDDDDDDDDD
作者:
wxy0507 (00)
0000-00-00 00:00:00下次可能要換個三國翻譯了..
作者:
warmleaf (Working hard!)
0000-00-00 00:00:00感覺偉殷的日文比較少贅字耶...是錯覺嗎?
作者: Terrill 0000-00-00 00:00:00
XDD 超好玩的記者會 哈哈
作者:
frogha1 (Dangelo)
0000-00-00 00:00:00記者會怎會講台語? 除非記者用台語問他, 且要求他用台語回
作者: fred2345 (ROOKIES) 0000-00-00 00:00:00
其實叫陳講完日文再講中文就好了XD~
作者:
SlamKai (Calm Violence)
0000-00-00 00:00:00陳:我自己翻譯 記得翻譯的薪水匯到我帳戶 ~.~
作者:
FRX (がぬすぬ)
0000-00-00 00:00:00QQ 這有重撥嗎? 剛沒看到
作者: iakr 0000-00-00 00:00:00
請問洋基的記者會過了嗎?
作者:
a355227 (CCM)
0000-00-00 00:00:00求影片!!
作者: jasonrod05 (Marte) 0000-00-00 00:00:00
好像只有總教練的 沒有陳偉殷的部分欸
作者: jasonrod05 (Marte) 0000-00-00 00:00:00
作者:
gll (手還真他媽的機歪~~)
0000-00-00 00:00:00沒有日文的部分欸
作者:
terop (琉璃獅子)
0000-00-00 00:00:00說不定過幾年不只英語 連西班牙語也給他學起來了
作者: hcyu03 0000-00-00 00:00:00
許銘傑在日本賽後訪問時就有講過台語
作者:
cwhalf (c-w)
0000-00-00 00:00:00He is from Taiwan, not Japan講這句話跟釣魚台有沒有關係?
作者:
waderu (滑的魯夫?)
0000-00-00 00:00:00朝聖