http://tinyurl.com/8zlsptk
And while A-Rod blamed two weeks of postseason futility at the plate, saying
it “sucked the energy out of us," another player privately made a far more
indicting observation: that the ballclub was affected by the hostility from
the fans at Yankee Stadium last weekend.
一位球員表示隊員被上周在洋基球場的噓聲影響了
“I really think the booing spooked a lot of guys," the player said. “A lot
of guys hadn’t been booed before, and they couldn’t believe how nasty it
got in the stands."
球員: 我認為很多人都被噓聲打擊了 很多人以前從沒被噓過 而他們不敢相信球迷對
他們居然這麼無情
Obviously Nick Swisher admitted to being sensitive to such treatment after
Game 2, but the player said Swisher was far from alone in his reaction.
Swisher上周承認噓聲的影響 但被影響的不只有他
“A lot of guys were talking about it in the clubhouse," he said. “I was
surprised by how much it bothered them. I really don’t think they ever
recovered."
很多球員在休息室討論這件事 我很驚訝他們竟然這麼被噓聲打擊 我想他們一直都沒從
其中恢復過來