Fw: [外電] Jose被Jose砸傷,由Jose替補上陣

作者: miabcd199 (超級喜歡周迅)   2013-04-29 03:28:47
※ [本文轉錄自 Rays 看板 #1HV9Q__d ]
作者: poplc () 看板: Rays
標題: [外電] Molina day to day with quad contusion
時間: Sun Apr 28 11:25:48 2013
Rays catcher Molina day to day with quad contusion
The Associated Press
CHICAGO (AP)
作者: super009   2013-04-29 03:34:00
都是Jose
作者: sam09 (柊鏡)   2013-04-29 03:36:00
Floyd不合群XD
作者: Raskolnikov (拉斯柯爾尼科夫)   2013-04-29 03:52:00
大概就是台灣名字的志偉 志豪吧
作者: MrChief (超幾樸賽亞人)   2013-04-29 03:56:00
林被林砸傷,由林替補上陣。 <- 似乎很容易達成
作者: nolander (自己國家自己救)   2013-04-29 05:37:00
樓上...Jose是名不是姓...比也要比像點!
作者: MrChief (超幾樸賽亞人)   2013-04-29 05:53:00
樓上...中文是姓較易重複,但拉丁和英文是名較易重複
作者: danny789 (這其中一定有什麼誤會)   2013-04-29 07:51:00
中文姓有何好說的?中文的菜市場名一堆,如:俊宏
作者: danny789 (這其中一定有什麼誤會)   2013-04-29 07:53:00
女生菜市場名更多,淑芬,淑惠,淑雅
作者: saphir (昇華)   2013-04-29 08:35:00
熊麻吉梗XDDD
作者: Krislad (席藍)   2013-04-29 08:57:00
問題是白襪那位投手是叫Hector Santiago而不是Jose啊
作者: HolyMickey (唬你米奇)   2013-04-29 09:06:00
JOSE到底是念賈許 還是 齁ㄙㄟ?
作者: fenghoho (C)   2013-04-29 09:13:00
作者: m50blue (大摳呆)   2013-04-29 09:24:00
樓樓上新朋友 可以去查查jorge posada怎麼念
作者: merchape (魔切婆)   2013-04-29 09:35:00
何塞
作者: cd12631 (<(◥█◤△◥█◤)>)   2013-04-29 09:53:00
台灣也可以吧 打棒球有好幾個人的名字很像XD
作者: Yenfu35 (廣平君)   2013-04-29 09:54:00
記得今年某場猿獅戰,兩位先發1B都是「志偉」。
作者: Yenfu35 (廣平君)   2013-04-29 09:55:00
先前獅二軍也曾有兩個許峰賓。
作者: ddt73930 (酋小宇)   2013-04-29 11:22:00
我都念 酒 SAY 耶
作者: sft005 (WTF)   2013-04-29 11:29:00
J要發H的音......
作者: cacac (就這樣吧)   2013-04-29 11:30:00
發音會改,所以不是"酒"喔
作者: xubpcl (搞笑藝人)   2013-04-29 11:31:00
拉丁美洲的姓也很容易重複啊~~Martinez, Ramirez...
作者: Heyward (黑窩)   2013-04-29 11:39:00
Rodriguez...Gomez..Garcia....Perez...Dominguez...Cruz
作者: seeyou1002 (尋找冬日最高)   2013-04-29 11:46:00
...以前在學校餐廳看比賽時聽過有人大喊"哇~撲酒斯又"
作者: erotica (eee)   2013-04-29 11:47:00
葡萄牙人Jose Mourinho 英國人都念 酒say 耶
作者: seeyou1002 (尋找冬日最高)   2013-04-29 11:47:00
"哇~撲酒斯又轟啦" 在場很多人在忍笑...
作者: theye (Momiji)   2013-04-29 12:11:00
河西
作者: TSbb (貸款三十年債開始)   2013-04-29 12:12:00
要念當然是根據該球員母語發音,沒什麼好問的吧
作者: MarcLin (soybean)   2013-04-29 12:17:00
舉英國人發音想表達什麼? 英國人又不是拉丁語系的會有唸錯拉丁名字的台灣人,當然也會有唸錯拉丁名的英國人
作者: erotica (eee)   2013-04-29 12:20:00
查了一下 英國人念葡萄牙人沒有錯
作者: erotica (eee)   2013-04-29 12:21:00
Jose西系葡系法系都不一樣念法
作者: erotica (eee)   2013-04-29 12:24:00
不單純只是拉丁/非拉丁 的差異
作者: MarcLin (soybean)   2013-04-29 12:24:00
好吧,是我的錯,抱歉 Orz
作者: erotica (eee)   2013-04-29 12:28:00
以美洲棒球來說 多數是西語系就齁say 但如果是巴西來的
作者: erotica (eee)   2013-04-29 12:29:00
變成ju say 不過前者為多數我猜一般美國都只念前者吧
作者: maikxz (超級痛痛人)   2013-04-29 12:38:00
主要是因為棒球球員來源 來自於西班牙語系的居多
作者: maikxz (超級痛痛人)   2013-04-29 12:39:00
語言上比較單純 不像在歐洲 就比較複雜
作者: tsming (斷水流大師兄)   2013-04-29 12:49:00
拉丁菜市場名XD
作者: linisthebest (Chen16)   2013-04-29 12:57:00
賈許是Josh吧 Joe唸做吼誰
作者: alex2426chen   2013-04-29 12:59:00
Jose Benjamin Molina Benjamin Jose Molina
作者: pkajames (Hola mi vida!)   2013-04-29 13:07:00
齁誰
作者: maikxz (超級痛痛人)   2013-04-29 13:10:00
現在趨勢就是要照名字母語的方式去念 因此中文姓名順序是可
作者: maikxz (超級痛痛人)   2013-04-29 13:11:00
以糾正的 XD
作者: TSbb (貸款三十年債開始)   2013-04-29 13:19:00
樓上沒講錯啊,所以現在有一派念中文是姓+名
作者: gcg94668 (孫悟飯)   2013-04-29 13:28:00
就像經典賽陽岱鋼全壘打時外國主播也講姓+名 而且超標準
作者: Raskolnikov (拉斯柯爾尼科夫)   2013-04-29 13:28:00
像緯來徐嘻嘻主播在報WBC時完全不會念 一堆名字都錯
作者: maikxz (超級痛痛人)   2013-04-29 13:29:00
現在官方的好像都是這樣 結果反而不少母語中文的會堅持名+
作者: Raskolnikov (拉斯柯爾尼科夫)   2013-04-29 13:29:00
他在撥第一屆時 連jose 齁黑 都不會念
作者: maikxz (超級痛痛人)   2013-04-29 13:30:00
姓這種順序 看到這種記得恥笑他就是 XD
作者: maikxz (超級痛痛人)   2013-04-29 13:31:00
不過照這種趨勢 那日文漢字中文念法就...尤哈拉 orz
作者: Krislad (席藍)   2013-04-29 13:41:00
不過說到上原 外國球評多半把他的姓唸成 "嗚衣哈拉"
作者: Krislad (席藍)   2013-04-29 13:42:00
但就日文發音來講 這樣的唸法根本是錯的啊XD
作者: m50blue (大摳呆)   2013-04-29 14:01:00
沒記錯還是有外國主撥念英文發音阿
作者: YangWu (37°2 le matin)   2013-04-29 14:05:00
三毛老公也是jose,她翻"荷西"
作者: kobestkober8 (老大萬歲)   2013-04-29 14:38:00
主審也是Jose
作者: CarlvinPiz22 (外套)   2013-04-29 18:22:00
高進:都是Jose,幹嘛下手那麼重? 龍五:他是北Jose的
作者: FlyFreedom (福利蛋™)   2013-04-29 19:25:00
被樓上戳到笑點XD
作者: mrkey (距離太遠 思念太近)   2013-04-29 22:03:00
好說 目前還沒有美國的轉播單位把 Hyun Jin Ryu 念對
作者: yuta1070218 (YutaTheBestOne)   2013-05-01 01:52:00
不是本國語言唸錯很正常吧?? 陽岱鋼唸起來很標準是因
作者: yuta1070218 (YutaTheBestOne)   2013-05-01 01:53:00
為翻成英文差距不大 但是中文有很多字是英文表達不出
作者: yuta1070218 (YutaTheBestOne)   2013-05-01 01:54:00
來的 你可以回想去年被叫上大聯盟的林哲瑄 美國轉播媒
作者: yuta1070218 (YutaTheBestOne)   2013-05-01 01:56:00
體唸的就跟有一段差距 哲瑄會唸成"缺(Che)霜(Hsuan)"
作者: yuta1070218 (YutaTheBestOne)   2013-05-01 01:57:00
更何況連美國當地人都會唸錯 就像幾年前的某一場NYY比
作者: yuta1070218 (YutaTheBestOne)   2013-05-01 01:59:00
賽 YES請老派來唸先發打序 Jorge他就唸成喬治而非厚黑
作者: colin79813 (kjam)   2013-05-04 01:39:00
Jesus Montero的念法也是黑蘇士,而不是機射士(耶穌)
作者: HolyMickey (唬你米奇)   2013-05-06 22:04:00
我隨便問問竟然這麼多人討論@@ 嚇一跳

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com