http://0rz.tw/S3V7C
Report: Dodgers sign Clayton Kershaw to $215-million extension
According to a report, the Dodgers and two-time NL Cy Young Award winner
Clayton Kershaw have reached an agreement on a contract extension that will
make the southpaw the highest paid pitcher of all time.
道奇左投兩屆賽揚得主 書僮 同意延長合約 成為史上最貴投手
If those terms are correct, Kershaw’s deal surpasses the seven-year, $180
million extension Justin Verlander signed with the Tigers last season that
previously represented the biggest contract given to a pitcher. And Kershaw
becomes the highest paid player of all-time in terms of average annual value.
正確的消息是7年 總額超越上季老虎給V中年的180M 平均年薪也是最高的
It’s hard to argue he doesn’t deserve it: Kershaw has led the NL in ERA for
three straight seasons and has thrown more than 200 innings in each of the last
four years. Plus, he’ll only be 26 on Opening Day — well younger than most
players who hit free agency.
以他的成績 他值得這價錢 已經連續三季在國聯最低ERA 連續四年超過200局
而且明年開季才26而已
But for as good as Kershaw is, long-term megadeals for starting pitchers rarely
turn out to be smart investments. Pitchers bring substantial risk of injury and
ineffectiveness.
但是即使書僮很好 但是很少給SP這麼長的合約 有受傷跟爛尾的風險
Of the four $100-million-plus deals to pitchers that have expired and can be
assessed in retrospect, none looks great. Two — those given to Johan Santana
and Kevin Brown — brought some great seasons and some bad ones. The others,
which went to Barry Zito and Mike Hampton, are widely considered disasters.
四張跑完的100M 投手合約 沒一個有好下場
其中前神之左手跟布朗爺 表現有好有壞 至於雞頭跟老漢.....
編案:有點貴 跑完也才33 還能拿一張大張的